Bonaparte - Whistleblower - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bonaparte - Whistleblower




I'm watching every movement of her hand so very closely
Я так внимательно слежу за каждым движением ее руки.
She bites her pouty red lips, is smoking camels mostly
Она кусает свои пухлые красные губы, в основном курит "кэмел".
She's never been much good at being too lonely
Она никогда не умела быть слишком одинокой.
Only she knows when it's gonna go off
Только она знает, когда это произойдет.
Above the candy store she found a new face to spit on
Над кондитерской она нашла новое лицо, в которое можно плюнуть.
She slaps it on, she always knows a warm lap to sit on
Она шлепает его, она всегда знает, на какие теплые колени сесть.
That hunger never dies, there's nothing she's afraid of
Этот голод никогда не умрет, она ничего не боится.
Only she knows when it's gonna go off
Только она знает, когда это произойдет.
Whistle blower - blows her whistle - whistle blower
Свисток - дует в свой свисток - свисток-дует в свой свисток
Whistle blower - blows her whistle - whistle blower
Свисток - дует в свой свисток - свисток-дует в свой свисток
Her love for you will always be one of no conditions
Ее любовь к тебе всегда будет ничем не обусловлена.
You look at her, she smiles a smile, a roomful of ambition
Ты смотришь на нее, она улыбается улыбкой, полной амбиций.
Walking disaster but you're worse off when she's talking
Ходячая катастрофа но тебе еще хуже когда она говорит
Only she knows when it's gonna go off
Только она знает, когда это произойдет.
Whistle blower - blows her whistle - whistle blower
Свисток - дует в свой свисток - свисток-дует в свой свисток
Whistle blower - blows her whistle - whistle blower
Свисток - дует в свой свисток - свисток-дует в свой свисток
You soak her up like a sponge - a sponge that's ready to drown
Ты впитываешь ее, как губка-губка, готовая утонуть.
You lift her up and she pulls - she pulls you right back down
Ты поднимаешь ее, а она тянет - тянет тебя обратно вниз.
That hunger never dies there's nothing she's afraid of
Этот голод никогда не умрет, она ничего не боится.
Only she knows when it's gonna go off
Только она знает, когда это произойдет.
Whistle blower - blows her whistle - whistle blower
Свисток - дует в свой свисток - свисток-дует в свой свисток





Writer(s): Jundt Tobias


Attention! Feel free to leave feedback.