Lyrics and translation Bonde da Stronda feat. Pascon - Cadillac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
sorrindo
porque
eu
vim
de
Cadillac
(hey)
Ты
улыбаешься,
потому
что
я
приехал
на
Кадиллаке
(эй)
Ela
gosta
se
eu
passo
de
Cadillac
(hey)
Тебе
нравится,
когда
я
проезжаю
мимо
на
Кадиллаке
(эй)
Cadillac
Cadillac
Кадиллак
Кадиллак
Planejando
o
ataque
Планирую
атаку
Cadillac
Cadillac
Кадиллак
Кадиллак
Cão
que
morde
não
late
Кусачая
собака
не
лает
Tá
sorrindo
porque
eu
vim
de
Cadillac
(hey)
Ты
улыбаешься,
потому
что
я
приехал
на
Кадиллаке
(эй)
Tá
brincando
com
perigo
e
já
tá
tarde
(hey)
Ты
играешь
с
огнем,
и
уже
слишком
поздно
(эй)
To
mimado
e
não
aprendi
passar
vontade
(hey)
Я
избалован
и
не
привык
в
чем-то
себе
отказывать
(эй)
Isso
aqui
não
é
caridade
(hey)
Это
тебе
не
благотворительность
(эй)
Se
ela
roçar,
eu
vou
Если
она
прикоснется,
я
буду
готов
Onde
ela
tá,
eu
to
Где
она,
там
и
я
Se
ela
mamar,
mamou
Если
она
захочет,
то
получит
всё
Todo
mundo
ia
ganhar,
antes
de
ser
perdedor
Все
могли
бы
выиграть,
но
стали
неудачниками
Não
me
mate,
não
me
mate
Не
убивай
меня,
не
убивай
меня
Às
vezes
confundem
com
Illuminati
Иногда
меня
принимают
за
Иллюмината
Ando
pela
rua,
pela
vida,
pelo
mundo,
Хожу
по
улице,
по
жизни,
по
миру,
Paro
o
tempo
que
eu
te
tiro
desse
empate
Останавливаю
время,
чтобы
вытащить
тебя
из
этого
тупика
Não
é
possível
que
seus
olhos
não
reviram
e
sua
alma
não
se
abre
Не
может
быть,
чтобы
твои
глаза
не
видели,
а
душа
не
открывалась
Não
sei
se
caso
ou
pinto
o
Cadillac,
me
encontro
nesse
impasse
Не
знаю,
жениться
мне
или
покрасить
Кадиллак,
нахожусь
в
тупике
Ta
sorrindo
porque
eu
vim
de
Cadillac
(hey)
Ты
улыбаешься,
потому
что
я
приехал
на
Кадиллаке
(эй)
Ela
gosta
se
eu
passo
de
Cadillac
(hey)
Тебе
нравится,
когда
я
проезжаю
мимо
на
Кадиллаке
(эй)
Cadillac
Cadillac
Кадиллак
Кадиллак
Planejando
o
ataque
Планирую
атаку
Cadillac
Cadillac
Кадиллак
Кадиллак
Cão
que
morde
não
late
Кусачая
собака
не
лает
Ela
me
procura
e
eu
to
bem
suave
Она
ищет
меня,
а
я
совершенно
спокоен
Quer
sair
de
fuga
louca
na
cidade
Хочет
устроить
безумный
побег
из
города
Tu
pega
a
visão,
que
eu
vou
dirigindo
Ты
смотри,
а
я
буду
за
рулем
Pra
tu
ter
razão,
não
é
falando,
é
agindo
Чтобы
ты
поняла,
нужно
действовать,
а
не
болтать
Meu
irmãos
chegaram
onde
ninguém
botou
a
mente
Мои
братья
достигли
того,
о
чем
никто
и
не
мечтал
Achando
que
agora
to
rico,
espera
mais
na
frente
Думаешь,
теперь
я
богат?
Подожди
еще
немного
Aprende
a
respeitar
que
o
sonho
é
possível
Научись
уважать,
мечты
могут
сбываться
Com
fama
mulheres
e
um
Cadillac
conversível
Со
славой,
женщинами
и
кабриолетом
Кадиллак
E
essa
bitch
gosta
de
uma
rua
escura
А
эта
сучка
любит
темные
улицы
Senta
quica,
dá
de
4 ainda
me
chupa
Садится,
вертится,
дает
с
налета,
еще
и
отсасывает
Ate
fazendo
a
curva,
ela
não
para
e
abusa
rindo
Даже
на
поворотах
она
не
останавливается,
смеется
и
наслаждается
E
a
vida
de
chefe
só
continua,
primo
А
жизнь
босса
продолжается,
братан
Ta
sorrindo
porque
eu
vim
de
Cadillac
(hey)
Ты
улыбаешься,
потому
что
я
приехал
на
Кадиллаке
(эй)
Ela
gosta
se
eu
passo
de
Cadillac
(hey)
Тебе
нравится,
когда
я
проезжаю
мимо
на
Кадиллаке
(эй)
Cadillac
Cadillac
Кадиллак
Кадиллак
Planejando
o
ataque
Планирую
атаку
Cadillac
Cadillac
Кадиллак
Кадиллак
Cão
que
morde
não
late
Кусачая
собака
не
лает
Ta
sorrindo
porque
eu
vim
de
Cadillac
(hey)
Ты
улыбаешься,
потому
что
я
приехал
на
Кадиллаке
(эй)
Ela
gosta
se
eu
passo
de
Cadillac
(hey)
Тебе
нравится,
когда
я
проезжаю
мимо
на
Кадиллаке
(эй)
Cadillac
Cadillac
Кадиллак
Кадиллак
Cadillac
Cadillac
Кадиллак
Кадиллак
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Thug, Léo Stronda
Attention! Feel free to leave feedback.