Lyrics and translation Bonde da Stronda feat. Mr. Catra - Mansão Thug Stronda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mansão Thug Stronda
Особняк Thug Stronda
Bonde
da
Stronda
Bonde
da
Stronda
Bonde
da
Stronda
Bonde
da
Stronda
Seu
mordomo,
ahahah
Твой
дворецкий,
ахахах
Mansão
Thug
Stronda
formou
Особняк
Thug
Stronda
сформирован
Sem
caô,
gata
vem
fazer
amor
Без
базара,
детка,
приходи
заниматься
любовью
Mansão
Thug
Stronda
formou
Особняк
Thug
Stronda
сформирован
Sem
caô,
gata
vem
fazer
amor
Без
базара,
детка,
приходи
заниматься
любовью
Minha
mansão
sempre
estará
lotada
de
mulheres
belas
Мой
особняк
всегда
будет
полон
красивых
женщин
Daquelas
singelas
que
tu
vê
por
aê
na
TV
Таких
простых,
которых
ты
видишь
по
телику
Tu
pode
achar
que
eu
tô
fazendo
algum
truque
Ты
можешь
подумать,
что
я
использую
какой-то
трюк
Mas
as
minas
são
tipo
mulher
do
Caldeirão
do
Hulk
Но
эти
красотки,
как
девушки
из
шоу
Халка
Várias
idades,
cidades,
sotaques
Разного
возраста,
городов,
акцентов
Variedades
sempre
tem
e
as
namoradas
dão
ataque
Разнообразие
всегда
присутствует,
а
ревнивые
девушки
закатывают
истерики
Banheira
de
hidromassagem
com
as
mina
passando
nua
Джакузи
с
голыми
девчонками
E
os
parceiros
só
de
toalha
chamando
as
mulher
na
rua
А
кореша,
замотанные
в
полотенца,
подкатывают
к
красоткам
на
улице
As
loucuras
rolando
direto
dia
após
dia
Безумства
творятся
нон-стоп,
день
за
днем
Homem
com
mulher,
mulher
com
mulher,
sem
pederastia
Мужчина
с
женщиной,
женщина
с
женщиной,
никакой
гомосятины
Aqui
o
ritmo
é
insano
e
os
pelas
entram
em
desespero
Здесь
бешеный
ритм,
а
неудачники
приходят
в
отчаяние
É
tipo
vinte
mulher
linda
pra
cinco
parceiro
Это
типа
двадцать
красоток
на
пятерых
братишек
Diferente
do
seu
mundo
estagnado,
fraco,
pau
mandado
В
отличие
от
твоего
застойного,
жалкого,
подкаблучного
мирка
Eu
mantenho
minha
vida
com
várias
mulher
ao
lado
Я
живу
своей
жизнью,
окруженный
множеством
женщин
Eu
sei
que
às
vezes
é
foda,
dá
vontade
de
parar
Знаю,
иногда
бывает
трудно,
хочется
остановиться
Mas
se
eu
parar
quem
vai
ter
história
pra
poder
contar?
Но
если
я
остановлюсь,
кому
рассказывать
истории?
Strondou
hein
moleque,
zuou,
parou
no
tempo
Отстрондовался,
пацанчик,
потусил,
время
остановилось
Agora
sente
esse
vazio,
tá
oco
ai
por
dentro
Теперь
чувствуешь
эту
пустоту
внутри?
Num
é
de
mulher,
não
é
de
amor,
não
é
de
melação
Это
не
от
нехватки
женщин,
не
от
любви,
не
от
соплей
É
só
saudade
que
tu
tem
de
partir
pra
night
com
os
irmãos
Это
просто
тоска
по
ночным
похождениям
с
братвой
E
falar
em
night
se
não
tem
fica
na
mansão
Кстати
о
ночных
тусовках,
если
некуда
идти,
остаемся
в
особняке
Chama
o
bonde
pesado
que
vem
do
Caldeirão
do
Hulk
Зовем
крутых
парней,
прямо
из
шоу
Халка
Já
te
disse
que
não
é
truque,
trazendo
as
amiguinhas
universitárias
da
PUC
Говорю
же,
это
не
трюк,
приводим
студенток-подружек
из
PUC
Garrafa
de
Chandon,
jogada
pela
casa
Бутылки
шампанского
разбросаны
по
всему
дому
Vários
Red
Bulls,
toma
Red
Bull
que
te
dá
asa
Куча
Red
Bull,
пей
Red
Bull,
он
дает
тебе
крылья
O
whisky
tá
no
ponto,
anota
o
que
eu
tô
falando
Виски
в
самый
раз,
запомни,
что
я
говорю
Isso
é
playssitude
máxima
no
estilo
mais
insano
Это
максимальное
удовольствие
в
самом
безумном
стиле
Insano
no
jeito
de
ser,
de
fazer,
de
mandar
ver
Безумный
в
своем
образе
жизни,
в
своих
действиях,
в
своем
умении
веселиться
De
não
se
esconder,
de
não
rebater,
de
surpreender
В
том,
чтобы
не
прятаться,
не
отступать,
удивлять
São
coisas
que
você
aprende
prestando
atenção
Этому
ты
научишься,
если
будешь
внимателен
Olha
pra
mim
que
te
convido
pra
minha
Смотри
на
меня,
я
приглашаю
тебя
в
свой
Mansão
Thug
Stronda
formou
Особняк
Thug
Stronda
сформирован
Sem
caô,
gata
vem
fazer
amor
Без
базара,
детка,
приходи
заниматься
любовью
Mansão
Thug
Stronda
formou
Особняк
Thug
Stronda
сформирован
Sem
caô,
gata
vem
fazer
amor
Без
базара,
детка,
приходи
заниматься
любовью
Tu
vai,
eu
já
tô,
tô
te
esperando
aqui
Приходи,
я
уже
здесь,
жду
тебя
É
só
interfonar,
entrar
no
elevador
e
subir
Просто
позвони
в
домофон,
поднимись
на
лифте
Não
precisa
trazer
nada,
só
sua
beleza
Не
нужно
ничего
брать,
только
свою
красоту
Sua
maior
riqueza
já
é
sua
de
natureza
Твое
главное
богатство
— это
твоя
природная
красота
Stronda
elitizada,
strondando
com
elegância
Элитная
тусовка,
веселимся
с
шиком
É
um
charme
revirante
de
primeira
instância,
ganância
Это
пленительное
очарование
с
первого
взгляда,
страсть
Só
se
for,
querer
mais
Stronda
Если
уж
на
то
пошло,
хочется
еще
больше
Stronda
O
que
eu
quero
mesmo
é
curtir
com
os
parceiros,
gastando
essa
onda
Чего
я
действительно
хочу,
так
это
веселиться
с
корешами,
тратя
эти
деньги
Geral
doidão
curtindo
o
clima
trancado
nos
quartos
Все
отрываются,
наслаждаясь
атмосферой,
закрывшись
по
комнатам
Quando
acaba
a
social
todos
sairão
fartos
Когда
вечеринка
заканчивается,
все
уходят
сытыми
Satisfeitos
no
que
a
mansão
pode
oferecer
Довольны
тем,
что
может
предложить
особняк
E
as
minas
ficam
pensando:
Como
eu
pude
fazer?
А
красотки
думают:
"Как
я
могла?"
Fez
minha
filha,
entrou
aqui
já
era
Сделала
ты
свое
дело,
детка,
зашла
сюда
и
пропала
Viciou
nesse
bagulho,
agora
tu
me
venera
Подсела
на
это
дело,
теперь
ты
меня
боготворишь
E
eu
te
venero,
claro
sempre
deixo
estar
И
я
тебя
боготворю,
конечно,
всегда
позволяю
быть
рядом
Disseminar
o
amor,
pelo
mundo,
amor
não
pode
faltar
Нести
любовь
по
миру,
без
любви
никуда
Falando
nessas
doideiras,
qualquer
rima
agora
sai
Кстати
о
безумствах,
любая
рифма
сейчас
в
тему
Mansão
Thug
Stronda
é
no
estilo
American
Pie
Особняк
Thug
Stronda
в
стиле
"Американского
пирога"
Faz
sempre
louco,
lançando
os
tubos
de
lança
Всегда
веселюсь
как
ненормальный,
пуская
дым
в
небо
Boto
fé
com
meus
parceiros,
quem
acredita
sempre
alcança
Верю
в
своих
корешей,
тот,
кто
верит,
всегда
добьется
своего
Lanço
o
Peogeotzinho
na
pista,
completamente
tunado
Выезжаю
на
своем
Peugeot,
полностью
прокачанном
Aro
16
alteza
e
roda
TSW,
pra
não
deixar
faltar,
serve
de
aperitivo
16-дюймовые
диски
и
колеса
TSW,
чтобы
не
мелочиться,
в
качестве
аперитива
Um
DVD
maneiro,
um
sonzão
e
um
cano
esportivo
Классный
DVD,
мощная
музыка
и
спортивный
выхлоп
Se
não
é
pra
dirigir
doidão,
porque
eu
tô
muito
crazy
Если
не
хочется
гонять
как
сумасшедший,
то
зачем
я
такой
чокнутый
Deixa
o
Ivan
no
volante
ou
volta
na
van
do
Baby
Пусть
Иван
ведет
или
поедем
на
фургоне
Беби
Tu
sabe,
sexta-feira
é
dia
dos
amiguinhos
Ты
же
знаешь,
пятница
— день
друзей
Se
eu
não
chego
na
bebida,
a
bebida
chega
em
mim
Если
я
не
доберусь
до
выпивки,
то
выпивка
доберется
до
меня
E
na
volta
geral
morto
chegando
louco
do
baile
А
на
обратном
пути
все
валятся
с
ног,
возвращаясь
с
вечеринки
никакущими
Só
mesmo
eu
e
Dentinho
lançando
no
free
style
Только
я
и
Дентиньо
читаем
фристайл
Falando
ideia
louca
que
a
gente
nunca
esquece
Делимся
безумными
идеями,
которые
никогда
не
забудутся
Revezando
beatbox,
rimando
do
que
acontece
По
очереди
битбоксим,
читаем
рэп
о
том,
что
происходит
Segurança
tá
pesada,
regulando
a
parada
Охрана
на
чеку,
контролирует
все
A
gente
rindo
e
viajando,
deixando
as
mulé
pelada
Мы
смеемся
и
балдеем,
раздевая
девчонок
O
Baby
sempre
marolando
e
as
minas
perdendo
a
linha
Беби
вечно
подкатывает,
а
девчонки
теряют
голову
Toddy
louco
na
novinha,
cheio
de
namoradinha
Тодди
сходит
с
ума
по
молоденьким,
у
него
куча
девушек
O
Iguinho
vem
raberando
sempre
maroto
no
carro
Игиньо
вечно
крутится
рядом,
хитрый
лис
Botando
as
mulé
na
van,
não
tem
problema
se
é
barro
Запихивает
девчонок
в
фургон,
неважно,
грязь
или
нет
Barro
ou
mulher
bonita,
tá
tranquilo,
vamo
que
vamo
Грязь
или
красотка,
все
равно,
поехали,
поехали
Equipe
XXT,
só
muleque
insano
Команда
XXT,
одни
отбитые
парни
Josh
Cracolândia,
nas
filmagens
ele
assume
Джош
Крэколандия,
на
съемках
он
рулит
Pra
jogar
as
gastações
de
geral
no
Youtube
Чтобы
выложить
все
наши
приколы
на
YouTube
Não
tem
como
ficar
sério
com
essa
equipe
loucaça
Невозможно
оставаться
серьезным
с
этой
сумасшедшей
командой
Abalando
e
strondando
todos
os
lugares
onde
passa!
Разносим
и
отрываемся
везде,
где
бы
ни
были!
Strondando
de
rolê,
os
parceiros
de
Nikiti
Тусим
на
прогулке,
братишки
из
Никити
Orelha,
Jefinho,
Pardal,
as
minas
dão
chilique
Орелья,
Джефиньо,
Пардал,
девчонки
визжат
от
восторга
Pesado
de
primeira
linha,
que
nunca
esconde
Крутые
парни,
которые
никогда
не
прячутся
Nego
treme
quando
os
muleques
vão
passando
de
bonde
Неудивительно,
что
все
трясутся,
когда
эти
парни
проходят
мимо
Os
contratantes
bunda
deixa
que
a
gente
empacota
Промоутеры,
оставьте
свои
деньги,
мы
все
устроим
Dennis,
Victor
Junior,
Marcelo
Cocota
Деннис,
Виктор
Джуниор,
Марсело
Кокота
No
escritório
tá
o
Gordinho,
com
as
piadinhas
marotas
В
офисе
сидит
Толстяк,
травит
свои
шуточки
Que
deixar
ele
feliz?
Dá
lata
de
leite
moça
Хочешь
сделать
его
счастливым?
Дай
ему
банку
сгущенки
E
eu
sempre
no
grau,
chapado,
louco
magrin
А
я
всегда
на
стиле,
укуренный,
чокнутый
дрищ
Flamenguista
alucinado
com
jeito
do
Augustin
tin
tin
Псих-болельщик
Фламенго,
похожий
на
Аугустина,
тинь-тинь
Com
meu
parceiro
emancipado
é
nois
que
tá
С
моим
эмансипированным
корешем
мы
те
еще
фрукты
Leozim
Maromba,
avisa
pra
elas
cuidado
com
o
molar
Леозим
Качок,
предупреди
девчонок,
чтобы
берегли
зубы
Na
mansão
é
diretão
24
hrs
por
dia
В
особняке
движуха
круглосуточно
As
minas
entram
forte,
sai
daqui
com
anemia
Красотки
заваливаются
толпами,
уходят
отсюда
с
анемией
Seca
lá
dentro,
batimento
vai
a
mil
Высыхают
там
внутри,
пульс
зашкаливает
Louca
aqui
dentro,
já
lá
fora
ninguém
viu
Сходят
с
ума
здесь,
а
за
пределами
особняка
никто
ничего
не
видел
Ninguém
viu,
ninguém
sabe,
nada
de
piadinha
Никто
не
видел,
никто
не
знает,
никаких
шуточек
Aqui
dentro
perde
a
linha,
lá
fora
é
uma
santinha
Здесь
теряют
голову,
а
за
пределами
особняка
— святоши
Tenho
uma
teoria,
é
nela
que
eu
estudo
У
меня
есть
теория,
я
ее
изучаю
Patricinha
é
cheia
de
merda
e
as
emos
quebram
tudo
Папенькины
дочки
— сплошная
проблема,
а
эмо
все
крушат
Isso
é
fato,
não
tem
como
discutir
Это
факт,
не
поспоришь
Eu
amo
patricinha,
mas
nisso
não
dá
pra
competir
Я
люблю
папенькиных
дочек,
но
с
этим
не
потягаешься
Na
mansão
o
tempo
para
В
особняке
время
останавливается
Lá
fora
o
tempo
passa
За
его
пределами
время
идет
Um
dia
aqui
dentro
é
uma
semana
Один
день
здесь
— как
неделя
E
lá
vai
fumaça
А
там
дым
столбом
Mansão
Thug
Stronda
formou
Особняк
Thug
Stronda
сформирован
Sem
caô,
gata
vem
fazer
amor
Без
базара,
детка,
приходи
заниматься
любовью
Mansão
Thug
Stronda
formou
Особняк
Thug
Stronda
сформирован
Sem
caô,
gata
vem
fazer
amor
Без
базара,
детка,
приходи
заниматься
любовью
Pergunta
pra
ela,
que
ela
responde
sem
caô
Спроси
у
нее,
она
ответит
без
базара
Prefere
um
nerd
santinho
ou
um
MC
com
fama
de
comedor?
Кого
она
предпочитает:
тихого
ботаника
или
рэпера
с
репутацией
бабника?
Haha,
vocês
são
fodas!
Ха-ха,
вы
крутые!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Raphael Villanueva
Attention! Feel free to leave feedback.