Bonde da Stronda - 10 Anos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bonde da Stronda - 10 Anos




10 Anos
10 лет
O'Jizzy on the track
O'Jizzy на треке
Bonde da Stronda, 10 anos
Bonde da Stronda, 10 лет
É que são 10 anos
Уже 10 лет
São 10 anos
10 лет
são 10 anos
Уже 10 лет
E eu nem vi passa os anos
И я даже не заметил, как пролетели годы
São 10 anos
10 лет
são 10 anos, mano
Уже 10 лет, братан
Por mais 10 anos sigam me aturando
Ещё 10 лет терпите меня
É que são 10 anos
Уже 10 лет
São 10 anos
10 лет
são, 10 anos
Уже 10 лет
E eu nem vi passa os anos
И я даже не заметил, как пролетели годы
São 10 anos
10 лет
são 10 anos, mano
Уже 10 лет, братан
Por mais 10 anos sigam me aturando
Ещё 10 лет терпите меня
E que se foda legal
Да пошло оно всё
Essa porra toda é igual
Вся эта хрень одинаковая
Careta vai passar mal
Святошам станет плохо
Conteúdo sexual
Сексуальный контент
Não tem que ser tudo igual
Не всё должно быть одинаковым
um beck e seda normal
Только косяк и бумажка
Legalizei na moral
Легализовал по красоте
E a inveja chupa (meu pau)
А зависть пусть сосёт меня)
Percebe cedo, de longe
Замечай сразу, издалека
O bonde dos playsson é a ponte
Эта тусовка плейбоев - это мост
Diego Thug de front
Диего Таг впереди
E esses cu d'agua se esconde
А эти слабаки прячутся
Um monte de nego falaram merda demais
Куча народу несли всякую чушь
Se olhar pra trás
Если оглянуться назад
Eu e meu bonde que fizemos tudo aos atuais
Это мы с моей бандой сделали всё, что есть сейчас
Mas, hoje eu na tranquila
Но сегодня я спокоен
Bonde da Stronda é familia
Bonde da Stronda - это семья
Muita mina
Много тёлок
Muita mina que aqui rodou
Много тёлок здесь побывало
E eu não sou cafetão de puta pobre
И я не сутенёр бедных шлюх
Eu tenho essas mina toda que moram nos bairros nobre
У меня и так все эти сучки из богатых районов
Me olhe, o BOPE das Pussy
Посмотри на меня, спецназ кисок
Lil Uzi, Lil Wayne e as puta no cruze
Lil Uzi, Lil Wayne и шлюхи на круизе
The Game comendo as groupie
The Game трахает фанаток
Kardashians são da minha trupe
Кардашьяны из моей тусовки
As faixas peso sem truque
Тяжелые треки без обмана
As letras dão medo no loop
Тексты пугают на повторе
Se quer sonzin de Yakult
Если хочешь песенки про "Ягурт"
Não é da Stronda, tu é cult
Это не Stronda, ты сектант
Trás um monte de álcool que a vida é essa pra nós
Тащите ещё выпивки, ведь жизнь у нас одна
E avisa pros pela que vão enjoar da minha voz
И передайте сучкам, что им надоест мой голос
Ah, eu quero as irmãs gêmeas
Ах, я хочу близняшек
Que assim sim, nasce uma lenda
Вот так рождается легенда
Quanto mais mina eu como
Чем больше тёлок я трахаю
Mais me aparece problema
Тем больше у меня проблем
Não tem cena, esquema
Нет никакой сцены, схемы
Experiência e vivência
Опыт и практика
Uma XXT vale a pena
Одна XXL того стоит
Muito mais que essas demências de hoje
Гораздо больше, чем всё это безумие сегодня
Os moleques tão cheio de medo de falar uma merda
Пацаны боятся сказать что-то не то
fumam erva, é a era dos mais comédias
Только травку курят, эра самых смешных
Cês transam ninguém
Вы ни с кем не трахаетесь
Transam quem, cara?
Кого вы трахаете, чувак?
na internet
Только в интернете
E o beck, pra mim serve
А мне и косяка хватает
mec e elas se perdem
Всё тип-топ, а они теряются
7 horas da manhã
7 утра
Vou vivendo igual bon vivant
Живу как бонвиван
Os veneno entoquei na van
Яды спрятал в фургоне
E hoje temos o hotel com as
А сегодня у нас отель с фанатками
10 anos passaram rápido
10 лет пролетели быстро
10 anos no páreo
10 лет я в деле
10 anos e ainda mais visionário
10 лет, а я всё ещё полон идей
Estilo de vida solteiro
Образ жизни холостяка
De preto, boeiro, sempre com os parceiro
Чёрный, дерзкий, всегда с корешами
Isso é Rio de Janeiro, porra!
Это Рио-де-Жанейро, чёрт возьми!
Se é rap eu não sei, mas garanto que isso é verdadeiro
Рэп это или нет, не знаю, но гарантирую, что это правда
Mercedez ou Seveiro?
Мерседес или старенький?
Não importa meu cash, importa minha mente primeiro
Неважно сколько у меня бабла, главное - мой разум
Isso é desculpa de quem tem medo
Это отмазка тех, кто боится
E quem tem medo, não tem dinheiro
А у кого есть страх, у того нет денег
E quem tem medo, não tem parceiro
А у кого есть страх, у того нет друзей
Morre cedo
Умирают рано
E a vida regrada no fim é o mesmo
А правильная жизнь в конце концов одно и то же
10 anos de esbórnia, 10 anos me atrevo, porra!
10 лет разврата, 10 лет я рискую, чёрт возьми!
10 anos
10 лет
São 10 anos
10 лет
são 10 anos
Уже 10 лет
E eu nem vi passa os anos
И я даже не заметил, как пролетели годы
São 10 anos
10 лет
são 10 anos, mano
Уже 10 лет, братан
Por mais 10 anos sigam me aturando
Ещё 10 лет терпите меня
É que são...
Уже...
Primeiro ano, nem sabia o que tava fazendo
В первый год я даже не знал, что делаю
Não é uma brincadeira, sobre festa, bebida e mulher
Это не шутки про вечеринки, выпивку и женщин
Segundo ano, empenhado pra dar certo
Второй год, старался, чтобы всё получилось
Trampo gravando em estúdio
Работа в студии звукозаписи
Dominando o campo
Завоёвывая поле
Terceiro ano, teve show, rolê por todo canto
Третий год, были концерты, тусовки повсюду
Onde a vida tava tomando outro plano
Где жизнь уже шла по другому плану
Assumimos a profissão
Мы стали профессионалами
No quarto ano
На четвёртый год
Rodando o mundão de nave do ano
Колесили по миру на новой тачке
No quinto ano, cada fase da vida que passamos
На пятый год каждый этап жизни, который мы прошли
A vivência com os manos, no rap recitamos
Опыт с братьями, в рэпе мы рассказали
Sexto ano, foi um marco bom pra o que trilhamos
Шестой год стал хорошим знаком для того, что мы прошли
Vários prêmios, matérias que até TV abriu pro ramo
Много наград, статей, даже телевидение открыло для нас двери
No sétimo ano, podendo viver do que amamos
На седьмой год, имея возможность жить тем, что мы любим
colei na sua cidade explodindo o banco
Я уже был в твоём городе, взрывая банк
Oitavo ano da maré baixa tranquilo passamos
Восьмой год отлива мы спокойно пережили
verdadeiro que ficou a trancos e barrancos
Только настоящие остались, пройдя через огонь и воду
O nono ano foi pra confirmar e honrar o pano
Девятый год был для того, чтобы подтвердить и почтить наши знамёна
Onde podemos viver de tudo que sonhamos
Где мы можем жить всем, о чём мечтали
E agora são 10 anos, nem vi passar os anos
А теперь 10 лет, я и не заметил, как пролетели годы
Que venham mais 10 me aturando
Пусть будет ещё 10, пока вы меня терпите
São 10 anos
10 лет
São 10 anos, mano
10 лет, братан
São 10 anos
10 лет
Eu nem vi passa os anos
Я даже не заметил, как пролетели годы
São 10 anos
10 лет
São 10 anos, mano
10 лет, братан
São 10 anos
10 лет
Eu nem vi passa os anos
Я даже не заметил, как пролетели годы
10 anos
10 лет
São 10 anos
10 лет
são 10 anos
Уже 10 лет
E eu nem vi passa os anos
И я даже не заметил, как пролетели годы
São 10 anos
10 лет
São 10 anos, mano
10 лет, братан
Por mais 10 anos sigam me aturando
Ещё 10 лет терпите меня
10 anos
10 лет
Bonde da Stronda
Bonde da Stronda
O'Jizzy on the track
O'Jizzy на треке
Sem recados
Без лишних слов
Vivência
Опыт






Attention! Feel free to leave feedback.