Lyrics and translation Bonde da Stronda - Baby
Baby
eu
quero
te
dizer
Baby,
I
want
to
tell
you
Que
o
mundo
já
pode
acabar
se
eu
te
encontrar
That
the
world
could
end
if
I
find
you
Eu
quero
só
te
ver
descer
I
just
want
to
see
you
come
down
Enquanto
a
noite
rola,
você
me
hipnotiza
As
the
night
goes
on,
you
mesmerize
me
Baby
eu
quero
te
dizer
Baby,
I
want
to
tell
you
Que
eu
já
me
sinto
pronto
pra
voar
That
I
feel
ready
to
fly
Eu
quero
saber
I
want
to
know
Se
vai
ter
coragem
pra
me
amar
If
you'll
have
the
courage
to
love
me
Ela
caminhando
plena,
muito
chic,
meu
esquema
She
walks
confidently,
very
chic,
my
scheme
Eu
e
ela
que
é
resenha
Me
and
her
who
are
cool
Melhor
forma,
só
quero
que
tu
venha
Best
way,
I
just
want
you
to
come
Tá
fazendo
jogo
que
eu
já
to
treinado
You're
making
a
play
that
I'm
already
trained
in
Se
não
fosse
você,
tudo
dava
errado
If
it
wasn't
for
you,
everything
would
go
wrong
Então
solta
a
percepção
So,
let
go
of
the
perception
No
clima,
na
luz
neon
In
the
mood,
in
the
neon
light
Ela
me
encantou,
porque,
não
tem
medo
de
usar
seu
dom
She
enchanted
me,
because
she's
not
afraid
to
use
her
gift
História
da
minha
vida,
quer
saber
de
tudo
Story
of
my
life,
want
to
know
everything
Gatinha,
pelo
visto
sabe
que
eu
não
mudo
Girl,
apparently
you
know
that
I
don't
change
Mas
tá
maneira
a
noite,
drink
e
um
cigarro
But
the
night
is
nice,
a
drink
and
a
cigarette
Melhor
combinação
quando
tamo
no
quarto
Best
combination
when
we're
in
the
bedroom
E
a
gente
se
acaba
And
we
finish
each
other
Se
perde,
se
acha
Get
lost,
find
each
other
Desfaz
essa
marra
Get
rid
of
that
attitude
Que
eu
trouxe
a
braba
That
I
brought
the
fierce
one
Baby
eu
quero
te
dizer
Baby,
I
want
to
tell
you
Que
o
mundo
já
pode
acabar
se
eu
te
encontrar
That
the
world
could
end
if
I
find
you
Eu
quero
só
te
ver
descer
I
just
want
to
see
you
come
down
Enquanto
a
noite
rola,
você
me
hipnotiza
As
the
night
goes
on,
you
mesmerize
me
Baby
eu
quero
te
dizer
Baby,
I
want
to
tell
you
Que
eu
já
me
sinto
pronto
pra
voar
That
I
feel
ready
to
fly
Eu
quero
saber
I
want
to
know
Se
vai
ter
coragem
pra
me
amar
If
you'll
have
the
courage
to
love
me
Minha
vida
é
um
filme
mas
eles
só
veem
o
trailer
My
life
is
a
movie
but
they
only
see
the
trailer
E
agora
com
você
já
imagino
outro
final
And
now
with
you,
I
already
imagine
another
ending
Manos
como
eu
sempre
solitários,
baby
Guys
like
me
are
always
solitary,
baby
Você
é
Euro
ou
Dólar,
não
pode
ser
mais
real
You're
Euro
or
Dollar,
can't
be
more
real
Eu
sempre
dou
um
jeito,
mas
com
todo
respeito
I
always
find
a
way,
but
with
all
due
respect
Eu
nunca
sei
aonde
isso
aqui
vai
dar
I
never
know
what
this
will
end
in
E
olha
só
meu
bem,
você
faz
tão
direito
And
look,
my
honey,
you
do
so
well
Se
for
vir,
vem
que
tenho
um
vôo
pra
pegar
If
you're
coming,
come
on,
I
have
a
flight
to
catch
Sou
da
noite,
correria,
vagabundo
e
ela
sabe
disso
I'm
from
the
night,
hustle,
vagabond
and
she
knows
that
Dizem
que
não
valho
nada,
quando
pego
não
largo
por
nada
They
say
I'm
not
worth
anything,
when
I
take
it
I
don't
let
go
for
anything
E
ela
ficou
por
isso
And
she
was
cool
with
that
Quando
chegar
o
meu
presente,
vai
ficar
tudo
bem
When
my
present
arrives,
everything
will
be
fine
Elas
falam
mais
da
gente,
mas
sempre
querem
também
They
talk
about
us
the
most,
but
they
always
want
to
too
Baby
eu
quero
te
dizer
Baby,
I
want
to
tell
you
Que
o
mundo
já
pode
acabar
se
eu
te
encontrar
That
the
world
could
end
if
I
find
you
Eu
quero
só
te
ver
descer
I
just
want
to
see
you
come
down
Enquanto
a
noite
rola,
você
me
hipnotiza
As
the
night
goes
on,
you
mesmerize
me
Baby
eu
quero
te
dizer
Baby,
I
want
to
tell
you
Que
eu
já
me
sinto
pronto
pra
voar
That
I
feel
ready
to
fly
Eu
quero
saber
I
want
to
know
Se
vai
ter
coragem
pra
me
amar
If
you'll
have
the
courage
to
love
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Thug, Léo Stronda
Attention! Feel free to leave feedback.