Lyrics and translation Bonde da Stronda - Dá Meu Copo
Dá Meu Copo
Дай Мне Стакан
Coé,
sou
eu
de
novo,
causando
a
situação
Йоу,
это
снова
я,
создаю
движуху,
Mais
louco
que
seus
"patrão"
em
dia
de
demissão
Более
безбашенный,
чем
ваши
"боссы"
в
день
увольнения.
Na
fé,
meio
preguiçoso
mas
com
imaginação
По
факту,
немного
ленивый,
но
с
фантазией,
Lotado
de
ambição,
humilde
por
tradição
Полон
амбиций,
скромен
по
традиции.
Maluquin'
da
mansão,
se
eu
sou
rico?
Sou
não!
Чувак
из
особняка,
я
богат?
Нет!
Minha
riqueza
maior?
Мое
самое
большое
богатство?
É
claro,
meus
irmão'
Конечно,
мои
братаны.
Malucão
de
rolé,
sempre
solto
na
pista
Весельчак
тусовок,
всегда
свободен
на
танцполе,
Tatuado,
boné,
sei
lidar
com
a
conquista
В
татухах,
в
кепке,
знаю,
как
добиться
успеха
у
девушек.
Minha
lista
não
é
grande,
não
é
média,
nem
curta
Мой
список
не
большой,
не
средний
и
не
короткий,
Artista
não
é
nada,
se
acha
e
surta
Звезда
— ничто,
если
зазвездилась
и
бесится.
Prefiro
meu
bonde
fechado,
sem
papo
errado
Предпочитаю
мою
сплоченную
тусовку,
без
лишних
разговоров.
Geral
tá
ligado
que
quando
passamo'
do
nosso
limite
Все
знают,
что
когда
мы
переходим
черту,
Favor
não
se
irrite
que
o
bonde
é
bolado!
Пожалуйста,
не
злитесь,
наша
банда
крутая!
Escaldo
quem
tenta
vim
me
rebaixar
Опускаю
тех,
кто
пытается
меня
унизить,
Conheço
uns
aí
que
é
melhor
nem
falar
Знаю
парочку
таких,
о
которых
лучше
и
не
говорить.
'Xá
pra
lá,
vou
ralar,
dá
um
rolé,
vou
chapar
Пошли
отсюда,
я
пошел
работать,
пойду
потусуюсь,
пойду
тратить
деньги,
Vou
brincar
com
as
mul'e,
vou
sair
pra
zuar
Буду
веселиться
с
девчонками,
пойду
отрываться.
E
essa
noite
promete,
RAP
toca
no
set
И
эта
ночь
обещает
быть
жаркой,
рэп
играет
в
наушниках,
Esquece
toda
bad,
neguin',
viaja
nos
led
Забудь
обо
всех
проблемах,
чувак,
путешествуй
по
светодиодным
огням.
Ambiente
florido,
vou
ficar
doido
a
vera
Атмосфера
на
высоте,
я
буду
по-настоящему
пьян,
Parceiro,
marola,
dá
meu
copo
e
já
era
Брат,
косячок,
дай
мне
стакан,
и
погнали.
Me
dá
meu
copo,
dá
que
hoje
eu
vou
curtir
Дай
мне
мой
стакан,
дай,
сегодня
я
буду
веселиться,
Deixa
o
caô
pra
lá,
xisnove
vai
cair
Оставь
свои
проблемы,
сегодня
будем
курить
травку,
Hoje
eu
vou
marolar
que
o
rolé
tá
fera
Сегодня
я
буду
в
ударе,
тусовка
огонь.
Dá
meu
copo
e
já
era
Дай
мне
стакан,
и
погнали.
Me
dá
meu
copo,
dá
que
hoje
eu
vou
curtir
Дай
мне
мой
стакан,
дай,
сегодня
я
буду
веселиться,
Deixa
o
caô
pra
lá,
xisnove
vai
cair
Оставь
свои
проблемы,
сегодня
будем
курить
травку,
Hoje
eu
vou
marolar
que
o
rolé
tá
fera
Сегодня
я
буду
в
ударе,
тусовка
огонь.
Dá
meu
copo
e
já
era
Дай
мне
стакан,
и
погнали.
Só
preciso
imaginar,
enquanto
ganho
o
meu
din'
Мне
нужно
просто
представить,
пока
я
зарабатываю
свои
деньги,
Nego
quer
me
difamar
Как
кто-то
пытается
меня
очернить.
Então
vamo'
imaginar
tipo
Boy
Do
Charme
fala:
Тогда
давай
представим,
как
Бой
Доу
Чарме
говорит:
"Deixa
os
caô
pra
lá,
mantem
o
foco
e
mete
bala"
"Забей
на
все
проблемы,
сфокусируйся
и
действуй."
Sem
pala,
que
a
vida
acontece,
rola
uns
aviso'
Без
лишних
слов,
ведь
жизнь
продолжается,
вот
тебе
совет:
Cuidado,
quem
tá
tramando,
quem
tá
contigo?
Будь
осторожен,
кто
плетет
интриги,
кто
с
тобой?
Meu
riso
é
de
paz,
completamente
sagaz
Мой
смех
— это
смех
мира,
я
чертовски
проницателен.
Num
adianta
falar
e
falar
se
você
não
faz
Бессмысленно
говорить
и
говорить,
если
ты
ничего
не
делаешь,
Mó
gás,
mó
ativo,
qualquer
pista
eu
enfrento
Полный
сил,
активен,
с
любой
проблемой
справлюсь.
Onde
for,
me
chamo
que
eu
vou
lá,
represento
Куда
бы
ни
пошел,
меня
позовут,
я
приду,
буду
представлять,
Meu
tempo,
aumento,
sustento,
momento
Свое
время,
развиваюсь,
поддерживаю,
момент,
Não
é
lento
e
eu
tento
curtir
cem
por
cento
Не
тормози,
и
я
стараюсь
наслаждаться
на
все
сто.
Oh
DJ
bota
um
som
que
as
mina
quer
dançar
Эй,
диджей,
поставь
что-нибудь,
чтобы
девчонки
захотели
танцевать,
Tá
com
whisky
na
mão
e
maldade
no
olhar
В
руках
виски,
в
глазах
— желание.
Patricinha
se
amarra
na
farra,
ostentar
Папина
дочка
обожает
веселиться
и
выпендриваться,
Os
maluco
ainda
paga
bebida
e
jantar
А
парни
все
платят
за
выпивку
и
ужин.
E
eu
só,
tranquilão,
curtindo
um
rap
bom
А
я
просто
расслабляюсь,
наслаждаюсь
хорошим
рэпом,
Só
gastando
o
plantão,
curtindo
na
minha
um
som
Просто
трачу
время,
кайфую
под
музыку.
E
elas
tão
que
tão,
vem
na
nossa
intenção
А
девчонки
так
и
смотрят,
ловят
мой
взгляд,
Querendo
um
vagabundo
de
boné
e
blusão
Хотят
хулигана
в
кепке
и
толстовке.
Me
dá
meu
copo,
dá
que
hoje
eu
vou
curtir
Дай
мне
мой
стакан,
дай,
сегодня
я
буду
веселиться,
Deixa
o
caô
pra
lá,
xisnove
vai
cair
Оставь
свои
проблемы,
сегодня
будем
курить
травку,
Hoje
eu
vou
marolar
que
o
rolé
tá
fera
Сегодня
я
буду
в
ударе,
тусовка
огонь.
Dá
meu
copo
e
já
era
Дай
мне
стакан,
и
погнали.
Me
dá
meu
copo,
dá
que
hoje
eu
vou
curtir
Дай
мне
мой
стакан,
дай,
сегодня
я
буду
веселиться,
Deixa
o
caô
pra
lá,
xisnove
vai
cair
Оставь
свои
проблемы,
сегодня
будем
курить
травку,
Hoje
eu
vou
marolar
que
o
rolé
tá
fera
Сегодня
я
буду
в
ударе,
тусовка
огонь.
Dá
meu
copo
e
já
era
Дай
мне
стакан,
и
погнали.
Já
disse
que
eu
faço
miséria,
sou
fera
com
ela
Я
же
говорил,
что
я
мастер
своего
дела,
зверь
в
этом,
Se
liga
e
me
espera,
preparando
aquela
bebida
severa
Слушай
меня
внимательно
и
жди,
готовь
тот
самый
крепкий
напиток.
Me
dá
um
copo,
um
gole
e
já
era
Дай
мне
стакан,
глоток,
и
погнали.
Quem
dera
se
fosse
uma
louca
de
pedra
Если
бы
только
ты
была
безбашенной
штучкой,
Me
leve
sem
rumo
pr'um
rolé
a
vera
Унеси
меня
куда-нибудь
на
настоящую
тусовку,
Que
ninguém
a
pela,
não
vai
faltar
cerva
Где
никто
не
парится,
где
будет
много
пива,
Nem
vai
faltar
assunto
pra
todos
os
pela
И
тем
для
разговоров
хватит
на
всех.
Quem
manda
naquela
sou
eu
Главный
на
районе
— это
я,
Ela
se
perdeu,
agora
sou
seu,
não
quis,
se
fudeu
Ты
потеряла
голову,
теперь
ты
моя,
не
захотела
— твои
проблемы.
Enquanto
minha
fila
só
anda
Пока
моя
очередь
продвигается,
Coitada
da
sua,
que
retrocedeu
Жаль
твою,
которая
отстает.
Por
isso
que
eu
vivo
minha
vida
Вот
почему
я
живу
своей
жизнью,
Curtindo
as
amiga,
correndo
de
intriga
Наслаждаюсь
подругами,
избегаю
интриг,
Sai
fora
de
briga,
se
é
pra
cair
Ухожу
от
конфликтов,
но
если
что,
Pode
mandar
vir,
que
eu
to
aqui,
nós
vai
pra
cima
Давай,
нападай,
я
здесь,
мы
справимся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Raphael Villanueva
Attention! Feel free to leave feedback.