Lyrics and translation Bonde da Stronda - Medusa
Vagabunda
conheço
de
longe
Шлюха
знаю
издалека
De
perto
acabo
comendo
(acabo
comendo)
Близко
я
заканчиваю
есть
(я
заканчиваю
есть)
Olha
a
lua
como
tá
perto
Посмотри
на
Луну,
как
близко
É
melhor,
me
manter
atento
Лучше
держать
меня
в
курсе
Tô
na
rua
me
curando
da
merda
do
seu
veneno
Я
на
улице
исцеляю
себя
от
своего
яда
Já
foi
15
tequila
Когда-то
было
15
текилы
Daqui
a
pouco
é
seu
gosto
que
eu
tô
vendo
(uh!)
Через
некоторое
время
это
твой
вкус,
который
я
вижу
(э-э!)
Olha
só,
olha
só,
olha
só,
olha
só
o
que
você
fez
(cê
fez)
Смотри,
смотри,
смотри,
смотри,
смотри,
что
ты
сделал
(cê
сделал)
Calma
lá,
calma
lá,
não
é
assim
Успокойся
там,
успокойся
там,
это
не
так.
Não
é
pra
eu
de
conversa
com
ex
(yeah)
Не
для
меня
разговор
с
бывшими
(да)
Assim
fica
difícil,
vai
(vai)
Так
становится
тяжело,
иди
(иди)
Assim
fica
difícil,
vai
(vai)
Так
становится
тяжело,
иди
(иди)
Medusa
me
seduza
Медуза
соблазнить
меня
Mas
não
tente
me
passar
pra
trás
(yeah)
Но
не
пытайся
передать
меня
назад
(да)
Assim
fica
difícil,
vai
(vai)
Так
становится
тяжело,
иди
(иди)
Assim
fica
difícil,
vai
(vai)
Так
становится
тяжело,
иди
(иди)
Medusa
me
seduza
Медуза
соблазнить
меня
Mas
não
tente
me
passar
pra
trás
(yeah)
Но
не
пытайся
передать
меня
назад
(да)
Mas
que
sorriso
lindo
Но
какая
красивая
улыбка
Já
me
deixou
sorrindo
(yeah)
Это
уже
заставило
меня
улыбаться
(да)
Fiquei
hipnotizado
Я
был
загипнотизирован
Já
imaginaram
eu
te
fazendo
um
filho
Вы
когда-нибудь
представляли,
что
я
делаю
вас
сыном
Fiquei
petrificado
(yeah)
Я
окаменел
(да)
Não
tô
exagerado
(yeah)
Я
не
преувеличиваю
(да)
E
quem
diria
que
ela
iria
fisgar
logo
o
mais
brabo
И
кто
бы
мог
подумать,
что
она
скоро
зацепит
самого
храброго
Então
faz
o
seguinte:
Затем
он
делает
следующее:
Guarda
um
segredo
pra
mim
Храни
для
меня
секрет
Que
eu
já
me
liguei
do
seu
truque
Что
я
уже
связался
с
твоим
трюком
Mais
pra
cima
de
mim
(não)
Выше
меня
(нет)
Vou
subir
contigo
(yeah)
Я
пойду
с
тобой
(да)
Vamo
entrar
no
brilho
(uh)
Давайте
войдем
в
сияние
(э-э)
Me
apresenta
os
teus
amigo
(ah)
Познакомь
меня
со
своими
друзьями
(ах)
Eu
finjo
ser
seu
homem,
eu
finjo
(yeah)
Я
притворяюсь
твоим
мужчиной,
я
притворяюсь
(да)
E
antes
que
eu
me
esqueça
(yeah)
И
прежде
чем
я
забуду
(да)
E
antes
que
eu
enlouqueça
(hu)
И
прежде
чем
я
сойду
с
ума
(ху)
Já
faz
um
tempo
que
eu
não
tiro,
cê
da
cabeça
(uh)
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
не
снимал
его
с
головы
(э-э)
Assim
fica
difícil,
vai
(vai)
Так
становится
тяжело,
иди
(иди)
Assim
fica
difícil,
vai
(vai)
Так
становится
тяжело,
иди
(иди)
Medusa
me
seduza
Медуза
соблазнить
меня
Mas
não
tente
me
passar
pra
trás
(tente
me
passa
pra
trás)
Но
не
пытайся
передать
меня
задом
наперед
(попробуй
передать
меня
задом
наперед)
Tudo
calmo
e
tranquilo
aqui
no
meu
setor
Здесь,
в
моем
секторе,
все
тихо
и
спокойно
Com
essa
mina
pelada
pela
madrugada
С
этой
голой
миной
на
рассвете,
Só
nós
sem
caô
(hey)
Только
мы
без
Хао
(Эй)
Me
chamando
de
amor
(de
amor)
Называя
меня
любовью
(любви)
Me
olhando
direto
me
petrificou
(co)
Глядя
на
меня
прямо,
я
окаменел
(co)
Até
pensei
em
ficar
distante
pra
não
me
envolver
(não)
Я
даже
думал
о
том,
чтобы
остаться
в
стороне,
чтобы
не
вмешиваться
(нет)
Até
porque
o
meu
semblante
muda
com
você
(ê)
Даже
потому,
что
мое
лицо
меняется
с
тобой
(ê)
Mas
o
importante
é
que
quando
a
gente
se
vê
Но
важно
то,
что
когда
мы
видим
себя
Fica
tudo
tranquilo
aqui
no
meu
setor
(hey)
Здесь,
в
моей
отрасли,
все
тихо
(Эй)
Com
essa
mina
pelada
pela
madrugada
С
этой
голой
миной
на
рассвете,
Só
nós
sem
caô
Только
мы
без
хаоса
Me
chamando
de
amor
Называя
меня
любовью
Me
olhando
direto
me
petrificou
(ahn)
Глядя
на
меня
прямо,
я
окаменел
(Ан)
Até
pensei
em
ficar
distante
pra
não
me
envolver
Я
даже
думал
о
том,
чтобы
остаться
в
стороне,
чтобы
не
вмешиваться
Até
porque
o
meu
semblante
muda
com
você
(ê)
Даже
потому,
что
мое
лицо
меняется
с
тобой
(ê)
Mas
o
importante
é
que
quando
a
gente
se
vê
Но
важно
то,
что
когда
мы
видим
себя
Fica
tudo
tranquilo
aqui
no
meu
setor
(prr,
prr)
Здесь,
в
моей
отрасли,
все
тихо
(prr,
prr)
Devia
ter
feito
isso
antes
(ahn)
Должен
был
сделать
это
раньше
(Ан)
Todo
dia
um
motivo
pra
te
ver,
pra
levar
adiante
(ye)
Каждый
день
причина
видеть
тебя,
вести
вперед
(е)
Vem
a
noite
inteira,
vem
(noite
inteira)
Приходи
всю
ночь,
приходи
(всю
ночь)
Vem
a
noite
inteira
que
eu
te
acho
de
qualquer
maneira
(ahn)
Приходит
целая
ночь,
я
все
равно
нахожу
тебя
(Ан)
Que
eu
faço
no
quarto,
na
sala
e
na
banheira
(vish)
Что
я
делаю
в
спальне,
гостиной
и
ванной
(виш)
E,
mina
vem
a
noite
inteira
(ahn)
И,
Мина
приходит
всю
ночь
(Ан)
Suas
amiga
querem
fama
passageira
Ваши
друзья
хотят
мимолетной
славы
Que
você
jogou
na
roda
Что
ты
бросил
в
колесо,
Contou
na
sua
foda
Рассказал
в
своем
трахе
Conta
nossa
história
Рассказывает
нашу
историю
Pisa
devagar
se
não
tu
se
degola
Шагай
медленно,
если
не
ты
прилипаешь
Não
vou
cair
fora
Я
не
упаду.
Mas
agora
o
papo
é
reto
(tcha,
tcha)
Но
теперь
папа
прямой
(tcha,
tcha)
Tuas
amigas
de
você
nem
chegam
perto
(ham
ham)
Твои
друзья
с
тобой
даже
близко
не
подходят
(Хэм
Хэм)
E
se
chegassem
só
se
tu
acha
que
é
certo
(ê,
ê)
И
если
бы
они
пришли,
только
если
ты
думаешь,
что
это
правильно
(ê,
ê)
Melhor
eu
ser
sincero
antes
que
isso
nos
iluda
(nos
iluda)
Лучше
я
буду
честен,
прежде
чем
это
ускользнет
от
нас
(ускользнет
от
нас)
Eu
não
entendi
essa
mensagem
sua
(mensagem
sua)
Я
не
понял
это
ваше
сообщение(ваше
сообщение)
Eu
só
tenho
estúdio
e
rimas
У
меня
есть
только
студия
и
rimas
Pra
fazer
estude
minas
Чтобы
сделать
изучение
шахт
Pra
gemer
quando
o
grave
bater
Чтобы
стонать,
когда
тяжелый
удар
Elas
vão
saber
(ahn)
Они
будут
знать
(Ан)
Quem
que
vai
te
salvar
Кто
спасет
тебя
Quem
que
cê
vai
ligar
Кто
будет
звонить
Quem
sempre
vai
tá
lá
Кто
всегда
будет
там
(Quem
que
vai
te
soltar)
(Кто
тебя
отпустит)
Abusa
firme
do
poder
Твердое
злоупотребление
властью
Elegância,
postura
(ahn)
Элегантность,
осанка
(Ан)
Procura
presas
de
alto
nível
Ищет
добычу
высокого
уровня
Ela
é
a
droga
mais
pura
(ê)
Она
самый
чистый
наркотик
(ê)
Se
visse
antes
(ahn)
Если
бы
я
видел
раньше
(Ан)
Ela
já
tava
fumando
minha
blunt
(ahn)
Она
уже
курила
мой
тупой
(Ан)
Tudo
calmo
eu
perante
aqui
no
meu
setor
(setor,
ay,
ay)
Все
спокойно
передо
мной
здесь,
в
моем
секторе
(сектор,
ай,
ай)
Com
essa
mina
chapada
С
этой
каменной
шахтой
Pela
madrugada
На
рассвете
Só
nós
sem
caô
(yeah)
Только
мы
без
Као
(да)
Me
chamando
de
amor
(de
amor)
Называя
меня
любовью
(любви)
Me
olhando
direto
me
petrificou
(ahn)
Глядя
на
меня
прямо,
я
окаменел
(Ан)
Até
pensei
em
ficar
distante
pra
não
me
envolver
Я
даже
думал
о
том,
чтобы
остаться
в
стороне,
чтобы
не
вмешиваться
Até
porque
o
meu
semblante
muda
com
você
(ê)
Даже
потому,
что
мое
лицо
меняется
с
тобой
(ê)
Mas
o
importante
é
que
quando
a
gente
se
Но
важно
то,
что
когда
мы
Vê
fica
tudo
tranquilo
aqui
no
meu
setor
Смотри,
здесь,
в
моем
секторе,
все
спокойно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pharrell Williams, Bia Landrau
Album
Medusa
date of release
13-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.