Lyrics and translation Bonde da Stronda - Na Noite Passada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Noite Passada
Прошлой ночью
Ele
é
o
cara
da
vivência
avançada
Он
крутой
чувак
с
большим
опытом,
Rolezão
vai
de
quebrada
em
quebrada
Тусовки
идут
из
района
в
район.
Pureza
menor
é
o
Bala
Чистейшей
воды
кайф
– это
Бала,
Indentifique-se
o
fique
de
chilique
Признай
это
или
злись.
Se
meus
manos
fazem
grana
tu
não
viu
qual
é
do
pique
Если
мои
братья
делают
деньги,
ты
не
видел,
что
такое
настоящий
кайф.
Tô
suave
na
semana
pra
esse
menor
a
vida
é
isso
Я
отдыхаю
на
неделе,
для
этого
парня
жизнь
– это
кайф.
É
o
curso
da
vida
que
dá
mais
certo
mais
antigo
Это
жизненный
путь,
который
даёт
больше
всего
уверенности,
самый
древний.
Problemas
são
normais
viver
contigo
Проблемы
– это
нормально,
жить
с
тобой.
Mas
poucos
que
terão
cabeça
pra
não
virar
vício
Но
немногие
смогут
не
подсесть.
E
as
mina
brota
na
área
biquíni
gata
de
praia
И
девчонки
тусуются
в
бикини,
красотки
с
пляжа.
Se
ela
vem
viver
meu
sonho
tento
até
ser
menos
tralha
Если
она
разделяет
мои
мечты,
я
стараюсь
быть
менее
разгильдяем.
Tomara
que
caia
assim
na
minha
lábia
Надеюсь,
она
поведётся
на
мои
слова,
Disfarça
quer
mas
não
fala
Она
скрывает,
но
хочет.
Na
noite
passada
(na
noite
passada)
Прошлой
ночью
(прошлой
ночью)
Te
ver
fui
tudo
de
bom
Видеть
тебя
было
просто
кайф.
Mas
vou
pegar
a
estrada
Но
я
отправляюсь
в
путь,
Sinto
muito,
mas
Deus
me
deu
um
dom
Прости,
но
Бог
дал
мне
дар.
Vou
pela
praia
Я
пойду
по
пляжу
E
ver
a
real
do
que
eu
faço
de
bom
И
посмотрю
на
то,
что
я
делаю
хорошо.
Te
vejo
na
área
(te
vejo
na
área)
Вижу
тебя
здесь
(вижу
тебя
здесь),
Mas
hoje
eu
vou
curtir
um
som
Но
сегодня
я
буду
наслаждаться
музыкой.
Ela
não
sabe
nem
metade
do
que
aconteceu
Она
не
знает
и
половины
того,
что
было,
Tantos
amores
tantos
casos
antes
de
ser
seu
Столько
любовей,
столько
интрижек
до
неё.
Sei
que
as
vezes
pareço
um
pouco
fechado
Знаю,
иногда
я
кажусь
немного
замкнутым.
Quando
tiver
em
silêncio
só
fica
do
meu
lado
Когда
я
буду
молчать,
просто
будь
рядом.
Só
Deus
sabe
a
caminhada
pra
ganhar
o
meu
Только
Бог
знает,
какой
путь
я
прошёл,
чтобы
добиться
своего.
Nunca
disseram
que
ia
ser
fácil,
mas
valer
valeu
Никто
не
говорил,
что
будет
легко,
но
оно
того
стоило.
Hoje
em
dia
acordo
cedo
não
chego
atrasado
Сейчас
я
просыпаюсь
рано,
не
опаздываю.
Olho
pra
trás
e
me
orgulho
sou
abençoado
Оглядываюсь
назад
и
горжусь
собой,
я
благословлён.
Não
não
não
não
Нет,
нет,
нет,
нет,
As
vezes
parece
que
não
temos
opção
Иногда
кажется,
что
у
нас
нет
выбора.
Mas
não
não
não
Но
нет,
нет,
нет,
Se
for
pra
ser
feliz
eu
não
vejo
condição
Если
это
для
счастья,
я
не
вижу
преград.
Olha
só
olha
bem
olha
meu
bem
Посмотри,
посмотри
внимательно,
посмотри,
моя
хорошая.
Só
por
hoje
vou
ficar
vou
perder
o
trem
Только
сегодня
я
останусь,
опоздаю
на
поезд.
Você
tá
tão
bonita
olha
o
que
cê
fez
Ты
такая
красивая,
посмотри,
что
ты
сделала.
Agora
tá
arriscado
eu
ficar
de
vez
porque
Теперь
я
рискую
остаться
навсегда,
потому
что
Na
noite
passada
(na
noite
passada)
Прошлой
ночью
(прошлой
ночью)
Te
ver
fui
tudo
de
bom
Видеть
тебя
было
просто
кайф.
Mas
vou
pegar
a
estrada
Но
я
отправляюсь
в
путь,
Sinto
muito,
mas
Deus
me
deu
um
dom
Прости,
но
Бог
дал
мне
дар.
Vou
pela
praia
Я
пойду
по
пляжу
E
ver
a
real
do
que
eu
faço
de
bom
И
посмотрю
на
то,
что
я
делаю
хорошо.
Te
vejo
na
área
(te
vejo
na
área)
Вижу
тебя
здесь
(вижу
тебя
здесь),
Mas
hoje
eu
vou
curtir
um
som
Но
сегодня
я
буду
наслаждаться
музыкой.
Na
noite
passada
Прошлой
ночью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Thug, Léo Stronda
Attention! Feel free to leave feedback.