Lyrics and translation Bonde da Stronda - Nova Era da Stronda
Era
só
mais
uma
night
Это
была
просто
еще
одна
ночь.
Normal,
pra
mim
era
tranquila
Нормально,
для
меня
было
тихо.
Não
esperava
que
iria
conhecer
essa
menina
Не
ожидал,
что
встретится
с
этой
девушкой
Tá
maneiro,
vamo
beber
mais
um
pouco
Хорошо,
давайте
выпьем
еще
немного
Se
ar
mulé
tiver
de
doce,
eu
vou
beber
pra
ficar
louco
Если
воздух
Муле
будет
сладким,
я
выпью
его,
чтобы
сойти
с
ума.
Na
pista
dançando
com
umas
duas
amigas
eu
partindo
pra
ideia,
os
pela
criando
entrigas
На
треке
танцуют
с
двумя
подругами
я
ухожу
к
идее,
их
волосы
создают
entrigas
Eu
já
cheguei
afastando
as
amizades
olhei
no
olho
dela
pra
ver
se
ela
era
de
verdade
e
era
Я
уже
отодвинул
дружбу
я
посмотрел
ей
в
глаза,
чтобы
увидеть,
была
ли
она
на
самом
деле
и
была
ли
она
Era
gata
muito
gata
quem
diria
que
no
final
de
gata
vai
virar
é
rata
Эра
очень
детка,
кто
знал,
что
в
конце
Гата
превратится
в
киску
Mais
deixa
eu
continuar
e
dizer
como
é
que
foi
ofereci
um
red
label,
ela
disse
deixa
pra
depois
Больше
позволь
мне
продолжить
и
рассказать,
как
это
было
я
предложил
красную
этикетку,
она
сказала,
Оставь
это
на
потом
Ah
saquei,
identifiquei
uma
patricinha
Ах,
разграбил,
опознал
патриску
Que
só
bebe
ice,
já
deve
tar
tontinha
o
desenrolo
eu
não
lembro,
falei
isso
e
aquilo
mas
ela
gostou
baixou,
a
guarda
com
um
sorriso
Кто
пьет
только
лед,
должно
быть,
уже
кружится
голова
я
не
помню,
я
говорил
то
и
это,
но
ей
это
понравилось,
она
опустила
охрану
с
улыбкой
(Refrão)
Só
mais
uma
noite
insana,
só
mais
uma
noite
insana,
mais
uma
noite
insana
(Припев)
еще
одна
безумная
ночь,
еще
одна
безумная
ночь,
еще
одна
безумная
ночь.
Depois
daquele
beijo,
se
eu
fosse
lerdo
apaixonava
После
этого
поцелуя,
Если
бы
я
был
ботаником,
я
бы
влюбился.
Mas
o
que
acontecia,
era
o
tesão
que
aumentava
Но
то,
что
произошло,
было
возбуждением,
которое
увеличивалось
Eram
3hrs
ainda
eu
queria
arrastar
Ela
topava
eu
me
liguei
que
ela
era
caça
pop
star
Было
3 часа
все
еще
я
хотел
тащить
ее
топав
я
позвонил
себе,
что
она
была
поп-звездой
охоты
Tá
maneiro,
vou
resolver
isso
pera
ae
me
empresta
ai
moleque
a
chave
do
nosso
apê
Так
круто,
я
разберусь
с
этим
пера
ае
дает
мне
вот
мальчишка
ключ
к
нашему
другу.
Agora
vamo
senhorita
partiu
pro
matadouro
А
теперь
давайте,
Мисс,
отправимся
на
бойню
"Matadouro"?
É
só
o
nome
que
eu
dou
pro
meu
quarto
de
ouro
"Бойня"?
Это
просто
имя,
которое
я
даю
своей
золотой
комнате.
O
feeling
é
calmo,
sem
pressa
pra
andar
Чувство
спокойное,
нет
спешки
ходить
Ela
tá
chapada
mermo,
Ih
vamos
gastar
Она
под
кайфом,
мермо,
и
мы
потратим
Abri
a
porta
do
carro,
ela
entrou
na
de
trás
Я
открыл
дверь
машины,
она
вошла
в
заднюю
Essa
mina
tá
muito
doida,
ainda
bem
que
eu
sou
sagaz
Эта
мина
очень
сумасшедшая,
хорошо,
что
я
хитрый
Chegando
no
meu
prédio,
ela
bolou
com
a
estrutura
Прибыв
в
мое
здание,
она
закричала
со
структурой
Perguntando
o
porquê
dessa
rua
tão
escura?
Интересно,
почему
эта
улица
такая
темная?
No
hall
do
elevador,
ela
dizia
"é
minha
tara"
baguncei
ela
ali
mermo,
até
o
porteiro
ficou
de
cara
В
лифтовом
зале
она
говорила
:"
это
моя
тара
" я
испортил
ее
там
мермо,
даже
швейцар
получил
лицо
(Refrão)
Só
mais
uma
noite
insana,
só
mais
uma
noite
insana,
mais
uma
noite
insana
(Припев)
еще
одна
безумная
ночь,
еще
одна
безумная
ночь,
еще
одна
безумная
ночь.
Abri
a
porta
do
castelo,
pra
minha
patricinha
agora
só
eu
e
você
Я
открыл
дверь
замка,
для
моей
патрисины
теперь
только
я
и
ты
O
rei
e
a
rainha
Король
и
королева
Foram
mais
de
quatro
horas
de
tesão
a
flor
da
pele
fiz
tudo
de
perfeito
Было
более
четырех
часов
роговой
цветок
кожи
сделал
все
идеально
Foi
nota
maxima
a
minha
série
quando
eu
voltei
do
banho,
ela
deitada
na
minha
cama
debaixo
do
lençol,
toda
nua
Это
была
максимальная
нота
моей
серии,
когда
я
вернулся
из
ванны,
она
лежала
на
моей
кровати
под
простыней,
вся
голая
Que
noite
insana
Какая
безумная
ночь
Sentei
e
admirei,
bebendo
um
refrigerante
Я
сидел
и
восхищался,
выпивая
газировку
Quantos
cara
já
devem
ter
levado
ela
pro
mirante
Сколько
парней,
должно
быть,
уже
взяли
ее
на
смотровую
площадку
Ela
podia
ser
intocavel,
perfil
de
modelo
Она
могла
быть
неприкасаемой,
профиль
модели
Daquelas
que
só
quem
é
'o
cara'
consegue
um
beijo
Из
тех,
кто
только
тот,
кто
"парень",
получает
поцелуй
Mas
não,
ela
se
entrega
a
perdição
bebida,
tesão
e
outras
coisas
sem
noção
Но
нет,
она
предается
погибели
выпивка,
похоть
и
другие
невежественные
вещи
De
repente
o
celular
toca,
e
ela
acorda
desesperada
Внезапно
звонит
мобильный
телефон,
и
она
просыпается
в
отчаянии
Atende
correndo,
fala
'alô?'
e
fica
calada
Отвечай,
беги,
говори:
"Привет?"и
молчит
Ela
levanta,
põe
a
roupa,
eu
pergunto
'vai
rala?'
Она
встает,
надевает
одежду,
я
спрашиваю:
"будет
ли
она
тонкой?'
Diz
ela
que
vai
embora,
se
não
pode
se
queimar
Она
говорит,
что
уходит,
если
не
может
обжечься.
Na
mesma
hora,
eu
tomei
o
celular,
da
mão
dela
В
тот
же
час
я
взял
мобильный
телефон
из
ее
руки
Fui
em
chamadas
atendidas,
e
me
liguei
na
sequela
Я
пошел
на
ответные
звонки,
и
я
позвонил
себе
в
продолжении
Escrito
'namorado',
não
acreditei
e
perguntei
Написано
"парень",
я
не
поверил
и
спросил
'Você
namora?'
'Ты
встречаешься?'
'Não
eu
já
terminei'
"Нет,
я
уже
закончил"
Não
mete
essa
pra
mim
enquanto
tu
vai
eu
já
voltei
Не
клади
это
мне,
пока
ты
уходишь,
я
уже
вернулся.
Sempre
tem
um
corno
na
história
que
eu
já
zuei
Всегда
есть
рогоносец
в
истории,
о
которой
я
уже
злюсь.
Ela
ficou
nervosa,
e
queria
ir
embora
eu
disse
Она
нервничала
и
хотела
уйти,
я
сказал
'Pode
ir,
só
não
demora'
mais
ae,
gostei
da
noite,
quando
quiser
é
so
falar
"Ты
можешь
идти,
просто
не
задерживайся"
больше
ae,
наслаждался
ночью,
когда
вы
хотите
это
так
говорить
Ela
ficou
quieta,
saiu,
sem
nem
se
expressar
Она
молчала,
уходила,
даже
не
выражая
себя
Deitei
na
cama,
e
dormi
até
duas
horas
da
tarde
Я
лежал
в
постели
и
спал
до
двух
часов
дня.
Acordei
no
outro
dia,
pensando
naquela
barbie
Я
проснулся
на
днях,
думая
об
этой
Барби,
Quando
eu
fui
ver
na
mesinha
do
lado
da
cama
Когда
я
пошел
посмотреть
на
столик
у
кровати
Um
bilhetinho
com
celular,
pra
finalizar
a
trama
Небольшой
билет
с
мобильным
телефоном,
чтобы
закончить
сюжет
Tava
escrito
mais
ou
menos
assim
'me
liga
quando
quiser'
Это
было
написано
примерно
так:
"позвони
мне,
когда
захочешь"
Mulher
é
tudo
igual
Vou
durmir,
valeu
mané!
Женщина
все
такая
же
я
сплю,
спасибо
Мане!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Raphael Villanueva, Leonardo Schulz Cardoso
Attention! Feel free to leave feedback.