Lyrics and translation Bonde da Stronda - Perdão, Pela Minha Vida Louca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdão, Pela Minha Vida Louca
Прости за мою сумасшедшую жизнь
Nem
se
o
tempo
fechar,
eu
vou
abandonar
Даже
если
небо
рухнет,
я
не
сдамся.
Então
peço
perdão,
pela
minha
vida
louca...
Поэтому
прошу
прощения
за
мою
сумасшедшую
жизнь...
Perdão
nunca
foquei
na
coisa
certa,
correta
Прости,
я
никогда
не
фокусировался
на
правильных
вещах.
Pra
mim
era
incerta,
sossega,
dom
de
rimar
não
se
nega
Для
меня
всё
было
зыбко,
успокойся,
дар
рифмовать
не
пропьёшь.
Eu
lembro
até
de
estudar,
tentar
ir
pra
outro
caminho
Я
помню,
как
пытался
учиться,
пытался
пойти
другим
путём.
Mas
é
minha
vida
neguinho,
por
ela
eu
vivo
sozinho
Но
это
моя
жизнь,
детка,
я
живу
ею
один.
Viver
disso
hoje
em
dia,
é
díficil,
é
complicado
Жить
этим
сегодня
трудно,
сложно.
Talento
fica
de
lado,
artístas
manipulados
Талант
остаётся
в
стороне,
артисты
- марионетки.
Corro
com
os
melhores
e
as
vezes
minha
mente
esgota
Я
бегу
с
лучшими,
и
иногда
мой
разум
истощается.
Vivo
a
cada
dia
percorro
a
mesma
rota
Живу
одним
днём,
иду
по
тому
же
маршруту.
Acham
que
sou
idiota,
as
vezes
falam
"acorda!"
Думают,
что
я
идиот,
иногда
говорят:
"очнись!".
Mas
quando
vão
no
meu
show,
olham
de
outra
forma
Но
когда
они
приходят
на
мой
концерт,
смотрят
по-другому.
São
anos
nessa
estrada
tramando
uma
direção
Годы
на
этой
дороге,
выстраиваю
маршрут.
Vários
anos
de
evolução,
muita
fé
e
superação
Долгие
годы
эволюции,
много
веры
и
преодоления.
Nem
se
o
tempo
fechar,
eu
vou
abandonar
Даже
если
небо
рухнет,
я
не
сдамся.
Então
peço
perdão,
pela
minha
vida
louca...
Поэтому
прошу
прощения
за
мою
сумасшедшую
жизнь...
Fugi
pro
deserto
pra
olhar
a
vida
de
longe
Я
сбежал
в
пустыню,
чтобы
взглянуть
на
жизнь
издалека.
E
vi
muito
perto
o
mal
que
anseia
o
homem
И
увидел
совсем
рядом
зло,
к
которому
стремится
человек.
Já
vi
minha
mãe
orar,
por
cada
batalha
minha
Я
видел,
как
моя
мама
молилась
за
каждую
мою
битву.
Com
deus
já
fui
falar,
com
ele
escrevi
essa
linha
С
Богом
я
говорил,
с
Ним
я
написал
эти
строки.
Dizia,
terás
o
que
quer,
se
persistir
Он
сказал:
"ты
получишь
то,
что
хочешь,
если
будешь
упорствовать.
O
mal
só
possuirá,
aquele
que
não
resistir
Зло
овладеет
только
тем,
кто
не
сопротивляется".
Subi
feito
um
foguete
rasgando
essa
imensidão
Я
взлетел,
как
ракета,
разрывая
эту
бесконечность.
E
calei
cada
boca
que
pra
mim
já
disse
não
И
закрыл
каждый
рот,
который
говорил
мне
"нет".
Noção
dessa
jornada,
só
quem
me
viu
no
passado
Понять
этот
путь
может
только
тот,
кто
видел
меня
в
прошлом.
Alguns
parceiro
separado,
nem
sempre
podem
tá
do
meu
lado
Некоторые
друзья
остались
позади,
не
все
могут
быть
рядом.
Traço
firme
a
escrita,
meu
espiríto
muito
forte
Чётко
пишу,
мой
дух
силён.
Família
tá
na
minha
vida,
ao
bom
Deus,
só
peço
sorte!
Семья
в
моей
жизни,
у
Господа
Бога
прошу
только
удачи!
Nem
se
o
tempo
fechar,
eu
vou
abandonar
Даже
если
небо
рухнет,
я
не
сдамся.
Então
peço
perdão,
pela
minha
vida
louca...
Поэтому
прошу
прощения
за
мою
сумасшедшую
жизнь...
Você
não
sabe
o
que
passei
e
ainda
passo,
No
mundo
de
sonho
escasso
é
flecha
vindo
em
cada
passo
no
espaço
que
Deus
me
deu
Ты
не
знаешь,
через
что
я
прошёл
и
прохожу.
В
мире
скудных
грёз,
стрела
летит
на
каждом
шагу
в
пространстве,
что
дал
мне
Бог.
Foram
contra
minhas
escolhas,
de
contar
minha
vida
em
folhas
mas
meus
dedos
deram
bolhas
escrevendo
"o
mundo
é
meu"
Они
были
против
моего
выбора
- описывать
свою
жизнь
на
бумаге,
но
на
моих
пальцах
вздулись
мозоли,
когда
я
писал:
"мир
мой".
Eu
tive
que
provar
para
os
meus
pais
Мне
пришлось
доказать
своим
родителям,
Que
o
filho
deles
é
capaz
Что
их
сын
способен
De
que
criar
seus
próprios
ideais
Создавать
свои
идеалы.
Tive
que
seguir
sem
olhar
pra
trás
Мне
пришлось
идти
вперёд,
не
оглядываясь.
Falaram
demais,
minha
vida
foi
um
dilema
Говорили
много,
моя
жизнь
была
дилеммой.
Mas
vivi
e
tô
aqui
pra
dizer
que
valeu
apena
Но
я
жил
и
я
здесь,
чтобы
сказать,
что
оно
того
стоило.
E
ainda
vale...
Não
sou
o
MP
que
tú
sonhou
И
всё
ещё
стоит...
Я
не
тот
музыкант,
о
котором
ты
мечтала,
Mas
é
meu
sonho
e
se
ando
risonho
é
que
se
realizou
Но
это
моя
мечта,
и
если
я
иду
улыбаясь
- значит,
она
сбылась.
Cadê
os
moleques
que
disseram
que
eu
não
ia
conseguir??
Где
те
ребята,
которые
говорили,
что
у
меня
ничего
не
выйдет??
Eu
não
falei
que
o
Brasil
todo
ia
ouvir?
Разве
я
не
говорил,
что
вся
Бразилия
будет
меня
слушать?
Viver
sem
saber,
o
que
meu
futuro
quer
Жить,
не
зная,
чего
хочет
моё
будущее,
Melhor
do
que
viver
fazendo
o
que
eu
não
quiser
Лучше,
чем
жить,
делая
то,
чего
я
не
хочу.
Nem
se
o
tempo
fechar,
eu
vou
abandonar
Даже
если
небо
рухнет,
я
не
сдамся.
Então
peço
perdão,
pela
minha
vida
louca...
Поэтому
прошу
прощения
за
мою
сумасшедшую
жизнь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Raphael Villanueva
Attention! Feel free to leave feedback.