Lyrics and translation Bonde da Stronda - Planos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anda,
se
envolve,
vou
dar
palpite
Давай,
включайся,
дам
совет,
Senta
pra
aula,
já
que
tu
insiste
Садись
за
парту,
раз
ты
настаиваешь.
Me
faça
feliz,
descubra
fetiche
Сделай
меня
счастливым,
открой
свои
фетиши,
Ainda
não
acredito
que
essa
bunda
existe
До
сих
пор
не
верю,
что
эта
задница
существует.
Na
escola
que
tu
fez,
eu
sou
o
diretor
В
той
школе,
где
ты
училась,
я
директор,
Nas
compras
que
tu
fez,
em
mim
tu
se
inspirou
На
покупки,
что
ты
сделала,
я
тебя
вдохновил,
Nas
festas
que
tu
foi,
eu
que
fiz,
amor
На
вечеринках,
где
ты
была,
это
я
сделал,
любовь
моя,
De
tudo
que
tu
sabe,
então,
me
diz
quem
te
ensinou
Обо
всем,
что
ты
знаешь,
скажи
мне,
кто
тебя
научил?
Faço
meu
trabalho
enquanto
ainda
deixam
Делаю
свою
работу,
пока
ещё
позволяют,
Meus
próprios
planos
XXT
Corporation
Мои
собственные
планы
- XXT
Corporation.
De
love
song
a
traplife,
mas
ainda
se
queixam
От
любовных
песен
до
трэп-жизни,
но
все
еще
жалуются,
Se
fosse
pra
agradar
cantava
Californication
Если
бы
нужно
было
угодить,
пел
бы
Californication.
Se
fosse
fácil,
tinha
estágio,
mas
não
é
assim
Если
бы
было
легко,
была
бы
стажировка,
но
все
не
так,
Se
fosse
fraco,
não
teria
tanto
otário
assim
Если
бы
я
был
слабым,
не
было
бы
столько
придурков,
Perdi
dinheiro
dentro
desse
casaco
Carmim
Потерял
деньги
в
этом
карминовом
пальто,
Se
ela
começar
a
dançar,
eu
já
sei
o
fim
Если
она
начнет
танцевать,
я
уже
знаю,
чем
все
закончится.
Faço
meu
trabalho
enquanto
ainda
deixam
Делаю
свою
работу,
пока
ещё
позволяют,
Meus
próprios
planos
XXT
Corporation
Мои
собственные
планы
- XXT
Corporation.
De
love
song
a
traplife,
mas
ainda
se
queixam
От
любовных
песен
до
трэп-жизни,
но
все
еще
жалуются,
Se
fosse
pra
agradar
cantava
Californication
Если
бы
нужно
было
угодить,
пел
бы
Californication.
Pega
meu
rolê
insano
Посмотри
на
мой
безумный
движ,
Sempre
ativo
planos,
só
luz
Всегда
активные
планы,
только
свет,
Que
eu
peço
agora
pros
irmãos
sinceros
О
чем
я
прошу
сейчас
искренних
братьев,
É
hoje,
'cê
é
louco,
'tô
ganhando
meu
troco
Это
сегодня,
ты
с
ума
сошел,
я
получаю
свое,
Nego,
quem
disse
que
essa
porra
toda
acabou
Чувак,
кто
сказал,
что
все
это
дерьмо
закончилось?
Pega
meu
rolê
insano
Посмотри
на
мой
безумный
движ,
Sempre
ativo
planos,
só
luz
Всегда
активные
планы,
только
свет,
Que
eu
peço
agora
pros
irmãos
sinceros
О
чем
я
прошу
сейчас
искренних
братьев,
É
hoje,
'cê
é
louco,
'tô
ganhando
meu
troco
Это
сегодня,
ты
с
ума
сошел,
я
получаю
свое,
Nego,
quem
disse
que
essa
porra
toda
acabou
Чувак,
кто
сказал,
что
все
это
дерьмо
закончилось?
Grana,
grana,
é
claro
Бабки,
бабки,
это
ясно,
Fama
chama
os
rato
Слава
привлекает
крыс,
Pode
não
vir
de
prima
Может
не
с
первого
раза,
Mas
isso
vira
uma
falsa
amiga
Но
это
превращается
в
фальшивую
подружку.
Uma
calça
gringa
Зарубежные
штаны,
Um
boné
da
firma
Фирменная
кепка,
O
casaco
é
mídia
Куртка
- это
медиа,
Frisa,
nós
que
é
o
clima
Кайф,
мы
и
есть
атмосфера,
Filha,
ó
o
tamanho
da
fila
Детка,
смотри,
какая
очередь,
Só
champanhe
na
pista
На
танцполе
только
шампанское.
Viemo'
grande
demais
pra
fica
na
patota
Мы
стали
слишком
круты,
чтобы
быть
в
стае,
Não
tem
paciência
pra
tanta
história
Нет
терпения
для
такого
количества
историй,
Agora,
nossa
hora
é
sempre
Теперь
наше
время
всегда.
Quando
'cês
dão
mole
Когда
вы
пытаетесь,
Quer
bater
de
frente
Идти
напролом,
Bate
mó
neurose
Начинается
психоз.
Ao
vivo
é
outro
bagulho
irmão
Вживую
- это
совсем
другое,
брат,
No
palco
eu
tava
На
сцене
был
я,
Do
menorzão
С
самых
малых
лет.
Tu
ainda
estudava
Ты
еще
училась,
Eu
tava
a
milhão
А
я
был
на
миллион,
E
ainda
tem
o
dom
И
у
нас
все
еще
есть
дар.
Elas
falam
o
tempo
inteiro
Они
говорят
все
время,
Binho,
Léo
e
do
Diego
Биньо,
Лео
и
Диего
Tirando
seu
sossego
Лишают
тебя
покоя
A
noite
inteira
Всю
ночь
напролет,
Pode
vir
e
vem
sem
medo
Можешь
приходить
и
уходить
без
страха.
Não
vem
dando
de
maluca,
não
Не
строй
из
себя
сумасшедшую,
É
só
um
pente
e
rala,
mozão
Один
толчок
- и
проваливай,
детка.
É,
vai
sentando
sem
compromisso
Да,
садись
без
обязательств,
Eu
não
quero
namorar
contigo
Я
не
хочу
с
тобой
встречаться,
Não
vem
dando
de
maluca,
não
Не
строй
из
себя
сумасшедшую,
É
só
um
pente
e
rala,
mozão
Один
толчок
- и
проваливай,
детка.
É,
vai
sentando
sem
compromisso
Да,
садись
без
обязательств,
Eu
não
quero
namorar
contigo
Я
не
хочу
с
тобой
встречаться,
Não
vem
dando
de
maluca,
não
Не
строй
из
себя
сумасшедшую,
É
só
um
pente
e
rala,
mozão
Один
толчок
- и
проваливай,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvestre Revueltas
Album
Planos
date of release
23-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.