Bonde das Maravilhas - Afrontando as Inimigas - translation of the lyrics into German




Afrontando as Inimigas
Den Feindinnen die Stirn bieten
Foca, foca, foca, fo-fo-foca
Fokus, Fokus, Fokus, Fo-Fo-Fokus
Fo-fo-foca na linguinha pra afrontar as inimigas
Fo-Fo-Fokus auf die kleine Zunge, um den Feindinnen die Stirn zu bieten
Explana na Brasília que é o Bonde das Maravilhas
Erkläre in Brasília, dass es die Bonde das Maravilhas ist
Eu desço (desce), eu subo (sobe), relaxo (vai) e travo
Ich gehe runter (runter), ich gehe hoch (hoch), entspanne (los) und stoppe
Eu desço (desce), eu subo (sobe), relaxo (vai) e travo
Ich gehe runter (runter), ich gehe hoch (hoch), entspanne (los) und stoppe
Vou levar teu macho pra dentro do meu barraco
Ich werde deinen Mann in meine Hütte mitnehmen
Eu desço (desce), eu subo (sobe), relaxo (vai) e travo
Ich gehe runter (runter), ich gehe hoch (hoch), entspanne (los) und stoppe
Eu desço (desce), eu subo (sobe), relaxo (vai) e travo
Ich gehe runter (runter), ich gehe hoch (hoch), entspanne (los) und stoppe
Vou levar teu macho pra dentro do meu barraco
Ich werde deinen Mann in meine Hütte mitnehmen
no, no meu barraco
Dort in, dort in meiner Hütte
Vou levar teu macho pra dentro do meu barraco
Ich werde deinen Mann in meine Hütte mitnehmen
No colchão, no colchão, no colchão, no colchão
Auf der Matratze, auf der Matratze, auf der Matratze, auf der Matratze
no, no meu barraco
Dort in, dort in meiner Hütte
No colchão, colchão, colchão
Auf der Matratze, Matratze, Matratze
Eu, eu vou dar de quadro
Ich, ich mache die Quadrat-Bewegung
Pra se maridão
Für deinen Ehemann
No colchão, no colchão
Auf der Matratze, auf der Matratze
No colchão, no colchão
Auf der Matratze, auf der Matratze
Eu vou, eu vou dar de quadro (no colchão)
Ich werde, ich werde die Quadrat-Bewegung machen (auf der Matratze)
Eu vou dar de quadro (no colchão)
Ich werde die Quadrat-Bewegung machen (auf der Matratze)
Eu vou dar de quadro (no colchão)
Ich werde die Quadrat-Bewegung machen (auf der Matratze)
Pro seu maridão
Für deinen Ehemann
Foca, foca, foca, fo-fo-foca
Fokus, Fokus, Fokus, Fo-Fo-Fokus
Fo-fo-foca na linguinha pra afrontar as inimigas
Fo-Fo-Fokus auf die kleine Zunge, um den Feindinnen die Stirn zu bieten
Explana na Brasília que é o Bonde das Maravilhas
Erkläre in Brasília, dass es die Bonde das Maravilhas ist
Eu desço (desce), eu subo (sobe), relaxo (vai) e travo
Ich gehe runter (runter), ich gehe hoch (hoch), entspanne (los) und stoppe
Eu desço (desce), eu subo (sobe), relaxo (vai) e travo
Ich gehe runter (runter), ich gehe hoch (hoch), entspanne (los) und stoppe
Vou levar teu macho pra dentro do meu barraco
Ich werde deinen Mann in meine Hütte mitnehmen
Eu desço (desce), eu subo (sobe), relaxo (vai) e travo
Ich gehe runter (runter), ich gehe hoch (hoch), entspanne (los) und stoppe
Eu desço (desce), eu subo (sobe), relaxo (vai) e travo
Ich gehe runter (runter), ich gehe hoch (hoch), entspanne (los) und stoppe
Vou levar teu macho pra dentro do meu barraco
Ich werde deinen Mann in meine Hütte mitnehmen
no, no meu barraco
Dort in, dort in meiner Hütte
Vou levar teu macho pra dentro do meu barraco
Ich werde deinen Mann in meine Hütte mitnehmen
No colchão, no colchão, no colchão, no colchão
Auf der Matratze, auf der Matratze, auf der Matratze, auf der Matratze
no, no meu barraco, no colchão, colchão, colchão
Dort in, dort in meiner Hütte, auf der Matratze, Matratze, Matratze
Eu, eu vou dar de quadro
Ich, ich mache die Quadrat-Bewegung
Pra se maridão
Für deinen Ehemann
No colchão, no colchão
Auf der Matratze, auf der Matratze
No colchão, no colchão
Auf der Matratze, auf der Matratze
Eu vou, eu vou dar de quadro (no colchão)
Ich werde, ich werde die Quadrat-Bewegung machen (auf der Matratze)
Eu vou dar de quadro (no colchão)
Ich werde die Quadrat-Bewegung machen (auf der Matratze)
Eu vou dar de quadro
Ich werde die Quadrat-Bewegung machen
Pro seu maridão
Für deinen Ehemann





Writer(s): Gree Cassua


Attention! Feel free to leave feedback.