Lyrics and translation Bonde do Rolê - Pucko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
met
this
Swedish
girl,
she
had
a
milky
white
skin
Я
встретил
шведку,
у
нее
была
молочно-белая
кожа,
She
came
down
to
Brazil
to
sun
bathe
in
beachy
Rio
Она
приехала
в
Бразилию
загорать
на
пляжах
Рио.
And
as
it
is
now...
She's
all
chocolate
brown
И
теперь...
Она
вся
шоколадного
цвета.
Don't
drop
that
Pucko,
menina
Не
урони
этот
пучок,
menina
(девочка),
Don't
drop
that
Pucko
Не
урони
этот
пучок.
I
have
seen
her
walk
change,
and
I
do
now
confess
Я
видел,
как
изменилась
ее
походка,
и
теперь
признаюсь,
I
like
it
better
with
her
new
flower
print
dress
Мне
больше
нравится
ее
новое
платье
с
цветочным
принтом.
She
looks
quite
happy
and
shine,
Она
выглядит
довольно
счастливой
и
сияющей,
She
doesn't
mind
the
cheap
wine
Ей
неважно,
что
вино
дешевое,
Because
as
it
is
now...
She's
all
chocolate
brown
Потому
что
теперь...
Она
вся
шоколадного
цвета.
Don't
drop
that
Pucko,
menina
Не
урони
этот
пучок,
menina
(девочка),
Don't
drop
that
Pucko
Не
урони
этот
пучок.
When
she
gets
back
to
Stockholm
town,
everybody
will
go
loco
loco
wow
Когда
она
вернется
в
Стокгольм,
все
сойдут
с
ума,
вот
это
да!
Because
the
Pucko,
girl,
is
now
cocoa
brown
Потому
что
девчонка
с
пучком
теперь
цвета
какао.
Man
will
lose
their
breath
and
cry
as
she
walks
by
Мужчины
будут
задыхаться
и
плакать,
когда
она
будет
проходить
мимо,
Because
as
it
is
now...
She's
all
chocolate
brown
Потому
что
теперь...
Она
вся
шоколадного
цвета.
Don't
drop
that
Pucko,
menina
Не
урони
этот
пучок,
menina
(девочка),
Don't
drop
that
Pucko
Не
урони
этот
пучок.
Don't
drop
that
Pucko,
menina
Не
урони
этот
пучок,
menina
(девочка),
Don't
drop
that
Pucko
Не
урони
этот
пучок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Wesley Pentz, Filip Velemir Nikolic, Rodrigo Pereira Viela Antunes, Laura Taylor, Deiro Pedro Augusto Ferreir
Attention! Feel free to leave feedback.