Bone Thugs-N-Harmony feat. Stephen Marley - Coming Home - translation of the lyrics into German

Coming Home - Bone Thugs-n-Harmony , Stephen Marley translation in German




Coming Home
Nach Hause kommen
Far away (yeah)
Weit weg (yeah)
Yeah
Yeah
Bone Thugs-n-Harmony
Bone Thugs-n-Harmony
Far away (with Stephen Marley)
Weit weg (mit Stephen Marley)
Yeah
Yeah
Soon I'll be coming home
Bald komme ich nach Hause
Been around the world like a rolling stone
War um die Welt wie ein rollender Stein
Seen the whole worldwide through my own eyes
Hab die ganze Welt mit meinen eigenen Augen gesehen
Been a long time coming
Es hat lange gedauert
A million miles and still running
Eine Million Meilen und immer noch am Laufen
Tryna find my way back
Versuche meinen Weg zurückzufinden
To my roots where the true thugs lay at
Zu meinen Wurzeln, wo die wahren Thugs sind
And I say that, "I'm tryna go home"
Und ich sage das: "Ich versuche nach Hause zu gehen"
Take me somewhere that
Bring mich irgendwohin, wo
My mind mode is on free
Mein Geisteszustand auf frei ist
And my time zone is on freeze
Und meine Zeitzone auf eingefroren ist
Everything stop
Alles stoppt
I'ma need a little bit of time to get myself together
Ich werde ein wenig Zeit brauchen, um mich zu sammeln
In the meantime, I turn best to better
In der Zwischenzeit mache ich Gutes zu Besserem
And in between time trying to be blessed forever
Und zwischendurch versuche ich, für immer gesegnet zu sein
I hear home calling back for me
Ich höre die Heimat nach mir rufen
I think it's time I take a flight
Ich denke, es ist Zeit, einen Flug zu nehmen
To elevate my mind and make it my life
Um meinen Geist zu erheben und es zu meinem Leben zu machen
Been tryna get right
Hab versucht, auf den richtigen Weg zu kommen
The big lights blinding me, they bright
Die großen Lichter blenden mich, sie sind hell
I've been in darkness most my life
Ich war die meiste Zeit meines Lebens in Dunkelheit
So I fight with all of my might
Also kämpfe ich mit all meiner Kraft
To make it back one day
Um es eines Tages zurückzuschaffen
Maybe someday it'll all work out someway
Vielleicht wird eines Tages alles irgendwie gut gehen
Sun up to sundown, we going
Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang, wir sind unterwegs
Let's catch a flight in the 'morn
Lass uns am Morgen einen Flug nehmen
Promise I'll make it back home
Versprochen, ich schaffe es zurück nach Hause
I'll be back with you just one day, one day
Ich werde eines Tages wieder bei dir sein, eines Tages
Just give me one day, one day
Gib mir nur einen Tag, eines Tages
Sun up to sundown, we going
Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang, wir sind unterwegs
Let's catch a flight in the 'morn
Lass uns am Morgen einen Flug nehmen
Promise I'll make it back home
Versprochen, ich schaffe es zurück nach Hause
I'll be back with you just one day, one day
Ich werde eines Tages wieder bei dir sein, eines Tages
Just give me one day, one day
Gib mir nur einen Tag, eines Tages
Just give me one day
Gib mir nur einen Tag
From the first of the month 'til the ruggish bone
Vom Ersten des Monats bis zum Ruggish Bone
Every week that crossroads stayed on the billboard
Jede Woche blieb 'Crossroads' in den Charts
Baby said Wayne made up the word bling
Baby sagte, Wayne hat das Wort Bling erfunden
Man, I should've patented my whole damn flow
Mann, ich hätte meinen ganzen verdammten Flow patentieren sollen
Sleep on a train tracks man it ain't so
Auf Bahngleisen schlafen, Mann, das ist nicht so
Kray and I never had a place we could go
Kray und ich hatten nie einen Ort, wohin wir gehen konnten
Walking around wondering were we ever 'gon blow
Liefen herum und fragten uns, ob wir jemals durchstarten würden
With a gun and our heart, let all the wolves know
Mit einer Waffe und unserem Herzen, ließen alle Wölfe wissen
Buck, buck, tell my nigga stuck like chuck
Buck, buck, sag meinem Nigga, der feststeckt
Monday to Fri', I bet he never missed a lunch
Montag bis Freitag, ich wette, er hat nie ein Mittagessen verpasst
Rainy day good but, nigga, what about us?
Regentag gut, aber, Nigga, was ist mit uns?
Couldn't go home, it was too fucked up
Konnten nicht nach Hause gehen, es war zu verkorkst
And my shoes fucked up, but it's cool when it's rough
Und meine Schuhe im Arsch, aber es ist cool, wenn es hart ist
After that now we got more than enough
Danach haben wir jetzt mehr als genug
New black love, two shooters and a glove
Neue schwarze Liebe, zwei Schützen und ein Handschuh
Easy upstairs to accompany me son
Eazy oben, um mich zu begleiten, Sohn
I tried to mob a little nigga, but the talented one
Ich versuchte, den kleinen Nigga aufzumischen, aber den Talentierten
Word to the widow and word to E' son
Gruß an die Witwe und Gruß an E's Sohn
Still look young and these niggas ain't dumb
Sehen immer noch jung aus und diese Niggas sind nicht dumm
Cleveland is the city where the bone thugs come from
Cleveland ist die Stadt, aus der die Bone Thugs kommen
Come from, come from, never gonna run from
Kommen von, kommen von, werden niemals davonlaufen
No, nuh, I need an earthquake sure enough
Nein, nuh, ich brauche sicher ein Erdbeben
Hold up, my niggas, don't fall out
Wartet mal, meine Niggas, streitet nicht
Sun up to sundown, we going
Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang, wir sind unterwegs
Let's catch a flight in the 'morn
Lass uns am Morgen einen Flug nehmen
Promise I'll make it back home
Versprochen, ich schaffe es zurück nach Hause
I'll be back with you just one day, one day
Ich werde eines Tages wieder bei dir sein, eines Tages
Just give me one day, one day
Gib mir nur einen Tag, eines Tages
Sun up to sundown, we going
Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang, wir sind unterwegs
Let's catch a flight in the 'morn
Lass uns am Morgen einen Flug nehmen
Promise I'll make it back home
Versprochen, ich schaffe es zurück nach Hause
I'll be back with you just one day, one day
Ich werde eines Tages wieder bei dir sein, eines Tages
Just give me one day, one day
Gib mir nur einen Tag, eines Tages
Just give me one day, one day
Gib mir nur einen Tag, eines Tages
Maybe you should come back home?
Vielleicht solltest du nach Hause kommen?
Maybe I should come back home?
Vielleicht sollte ich nach Hause kommen?
Maybe I should come back home?
Vielleicht sollte ich nach Hause kommen?
Bone coming home, Bone coming home
Bone kommt nach Hause, Bone kommt nach Hause





Writer(s): Anthony Henderson, Damion L Young, Stan Howse, Terrance Jermaine Quaites, Byron Mccain, Howie B Hersh, Chris D Harlow


Attention! Feel free to leave feedback.