And, Wally, even though you're gone, you've still got love from Bone.
И, Уолли, даже though ты ушёл, ты всё ещё любим Bone.
My nigga, just rest your soul, and I'll see you at the Crossroad.
Братан, упокой свою душу, и я увижу тебя на Перекрёстке.
I'll never get over what some nigga told me: "Did you know that you're nigga, Wally, got pap pap at put in a coffin?" No! Why my nigga took a fall? Saw my nigga tryin' to swang them dums, (in the war) so we lost him. But, damn, why did ya have to kill 'em? I never did think it'd be one of my trues to get caught up in redrum. I sit and I pray everyday: God, don't let me get smoked; oh no, a nigga ain't scared to go, but I still got a lot to live for. But so did my nigga, my nigga--he's gone, and all he left was his memories. But when I die, you gon' see me. One, two, three, Wally rest in peace, please.
Я никогда не забуду, что мне сказал один чувак: "Ты знаешь, что твой кореш, Уолли, получил пулю и лежит в гробу?" Нет! Почему мой братан пал? Видел, как мой братан пытался размахивать пушками, (на войне), так мы его потеряли. Но, чёрт, зачем нужно было его убивать? Я никогда не думал, что один из моих самых верных попадётся в кровавую разборку. Я сижу и молюсь каждый день: Боже, не дай мне сгореть; о нет, братан не боится уйти, но мне ещё многое нужно сделать в жизни. Но мой братан тоже... он ушёл, и всё, что он оставил,
– это свои воспоминания. Но когда я умру, ты меня увидишь. Раз, два, три, Уолли, покойся с миром, прошу.
Can a nigga tell me why so many my niggas had to die, so much pain. Even niggas in the hood is no good, put one to your own homie's brain. And a nigga gettin' high, thinkin' back, in the days when we did some fucked-up thangs. Now, I gotta ask God if that's the reason my homie's gone away. And I gotta give hate to ya gangstas out there fakin' the funk, actin' like you got a problem, but your just too goddamned drunk. Put down your forties, pick up your fists, and handle that shit like men, 'cause too many punks out there pumpin', thinkin' your gat is your friend.
Может кто-нибудь сказать мне, почему так много моих братьев должны были умереть, так много боли. Даже парни в гетто никуда не годятся, пускают пулю в голову своему же корешу. А братан накуривается, вспоминая те дни, когда мы творили всякую хрень. Теперь я должен спросить Бога, не поэтому ли мой кореш ушёл. И я должен ненавидеть вас, гангстеры, которые притворяетесь, будто у вас проблемы, но вы просто слишком чертовски пьяны. Опустите свои сорокоунцовки, поднимите кулаки и разберитесь с этим как мужики, потому что слишком много панков разгуливают, думая, что их ствол
– их друг.
And, Wally, even though you're gone, you've still got love from Bone.
И, Уолли, даже though ты ушёл, ты всё ещё любим Bone.
My nigga, just rest your soul, and I'll see you at the Crossroad.
Братан, упокой свою душу, и я увижу тебя на Перекрёстке.
Come and take a good look deep into these thuggish ruggish eyes. See the thugstas cry. And I'm askin' the good Lord "Why?" and sigh, He told me we lived to die. Not another on the team with a dream that can deal with the struggles, like you Wally. I love you to death, but I wish you could have seen through your troubles, and it's hard to say good-bye to another Bone. I'm feelin' all in the dumps, and all of a sudden, I'm so alone. Stay strong and hold on to a lifetime of memories. You're livin' off in my prayers. Gotta let the Man upstairs know that somebody cares. Just wait, and I'll be there.
Взгляни глубоко в эти бандитские глаза. Увидишь, как плачут бандиты. И я спрашиваю доброго Господа: "Почему?" и вздыхаю. Он сказал мне, что мы живём, чтобы умереть. Нет больше никого в команде с мечтой, кто мог бы справиться с трудностями, как ты, Уолли. Я люблю тебя до смерти, но хотел бы, чтобы ты смог преодолеть свои проблемы, и трудно прощаться с ещё одним из Bone. Я чувствую себя подавленным, и внезапно я так одинок. Оставайся сильным и храни воспоминания всей жизни. Ты живёшь в моих молитвах. Должен дать знать Тому наверху, что кому-то не всё равно. Просто подожди, и я буду там.
When I heard the word it at Kerm's, Shorty said, "Oh, my Lord," layin' on the curb on a hundred and twenty-third, bled, dead to the world. How bad? And what about Looney, now? Damn, she gon' act a fool. Out the blue, see 'cause she knew what happened to Wally, she lost her cool. Remember my thug, when I got mo' love. Sippin' on eight-ball, used to tell him to pass the weed. I wish I could tell him to smoke it all. Not my dog. The mission is deep, peep, so listen up while ya sleep: to get where you're headed you must make a heaven of hell and, a nigga, you'll smooth creep.
Когда я услышал эту новость у Керма, Шорти сказала: "О, Боже мой", лёжа на обочине на Сто двадцать третьей, истекая кровью, мёртвый для мира. Насколько всё плохо? А как насчёт Луни теперь? Чёрт, она сойдёт с ума. Неожиданно, потому что она знала, что случилось с Уолли, она потеряла самообладание. Помнишь, братан, когда у меня было больше любви. Попивая восьмёрку, говорил ему передать травку. Хотел бы я сказать ему, чтобы он выкурил всё. Не мой пёс. Миссия серьёзная, присмотрись, так что слушай, пока спишь: чтобы добраться туда, куда ты направляешься, ты должен сделать рай из ада, и, братан, ты будешь плавно пробираться.
And, Wally, even though you're gone, you've still got love from Bone.
И, Уолли, even though ты ушёл, ты всё ещё любим Bone.
My nigga just rest your soul, and I'll see you at the Crossroad.
Братан, упокой свою душу, и я увижу тебя на Перекрёстке.