Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still No Surrender
Immer noch keine Kapitulation
Mr.
Law
Protector,
We
Don′t
Respect
ya
Herr
Gesetzeshüter,
wir
respektieren
dich
nicht
You
took
too
many
innocent
lives
(Still
no
surrender)
Du
hast
zu
viele
unschuldige
Leben
genommen
(Immer
noch
keine
Kapitulation)
It's
all
too
familiar,
License
to
kill
ya
Es
ist
allzu
bekannt,
Lizenz
zum
Töten
Seems
to
be
to
work
everytime
(Still
no
remember)
Scheint
jedes
Mal
zu
funktionieren
(Immer
noch
keine
Erinnerung)
Dear
Officer,
They
wanna
come
get
me
(Fuck
the
police)
Sehr
geehrter
Beamter,
sie
wollen
mich
holen
kommen
(Fick
die
Polizei)
But
I′m
a
keep
running
cause
prison
ain't
for
me
Aber
ich
werde
weiterlaufen,
denn
das
Gefängnis
ist
nichts
für
mich
You
know
me,
No
Surrender
Du
kennst
mich,
Keine
Kapitulation
Break
you
off
fo'
sure
Ich
mach
dich
sicher
fertig
You
betta
repent
Du
solltest
besser
bereuen
Cause
me
and
the
cell′ll
never
prevail
Denn
ich
und
die
Zelle
werden
niemals
gewinnen
You
know
me,
No
Pretender
Du
kennst
mich,
Kein
Heuchler
We
runnin
and
duckin
evading
the
law
Wir
rennen
und
ducken
uns,
weichen
dem
Gesetz
aus
Since
I
can
remember
Seit
ich
mich
erinnern
kann
Tryna
get
paid
Versuche,
bezahlt
zu
werden
Selling
my
yae
from
January
to
December
Verkaufe
mein
Yayo
von
Januar
bis
Dezember
In
the
kids
a,
through
the
blizzard
Im
Block,
durch
den
Schneesturm
On
the
porch
when,
it′s
scorching
Auf
der
Veranda,
wenn
es
sengend
heiß
ist
Only
fuck
wit
'phernalia
Ich
hantiere
nur
mit
Utensilien
When
I′m
stackin
my
fortune
Wenn
ich
mein
Vermögen
anhäufe
Mr.
Law
Protector,
We
Don't
Respect
ya
Herr
Gesetzeshüter,
wir
respektieren
dich
nicht
You
took
too
many
innocent
lives
(Still
no
surrender)
Du
hast
zu
viele
unschuldige
Leben
genommen
(Immer
noch
keine
Kapitulation)
It′s
all
too
familiar,
License
to
kill
ya
Es
ist
allzu
bekannt,
Lizenz
zum
Töten
Seems
to
be
to
work
everytime
(Still
no
remember)
Scheint
jedes
Mal
zu
funktionieren
(Immer
noch
keine
Erinnerung)
Some
tryna
look
for
a
lease,
down
here
Manche
versuchen
hier
unten
Frieden
zu
finden
Get
killed
fucking
wit
da
police
Werden
getötet,
wenn
sie
sich
mit
der
Polizei
anlegen
No
love
no
trust
no
respect
for
us
Keine
Liebe,
kein
Vertrauen,
kein
Respekt
für
uns
And
we
will
not
surrender
to
the
police
(Nah!)
Und
wir
werden
uns
der
Polizei
nicht
ergeben
(Nö!)
All
they
do
is
fall
Alles
was
sie
tun,
ist
fallen
Kill
us
over
jealous
cigars
Töten
uns
wegen
Kleinigkeiten
My
witness
day
and
shoot
niggas
up
Werden
Zeuge
am
Tag
und
schießen
N***as
nieder
Leave
a
family
scarred
Hinterlassen
eine
traumatisierte
Familie
Nigga
fuck
the
police,
They
get
behind
me
N***a
fick
die
Polizei,
Wenn
sie
hinter
mir
sind
Then
fuck
the
police,
I
got
what
they
need
Dann
fick
die
Polizei,
Ich
habe,
was
sie
brauchen
Don′t
give
them
that
reason
just
to
fuck
wit
you
Gib
ihnen
nicht
diesen
Grund,
sich
mit
dir
anzulegen
They
hate
when
they
can't
touch
you
Sie
hassen
es,
wenn
sie
dich
nicht
anfassen
können
And
never
ever
gettin
(t
from
to
'em!
Und
kriegen
niemals
was
von
ihnen!
Mr.
Law
Protector,
We
Don′t
Respect
ya
Herr
Gesetzeshüter,
wir
respektieren
dich
nicht
You
took
too
many
innocent
lives
(Still
no
surrender)
Du
hast
zu
viele
unschuldige
Leben
genommen
(Immer
noch
keine
Kapitulation)
It′s
all
too
familiar,
License
to
kill
ya
Es
ist
allzu
bekannt,
Lizenz
zum
Töten
Seems
to
be
to
work
everytime
(Still
no
remember)
Scheint
jedes
Mal
zu
funktionieren
(Immer
noch
keine
Erinnerung)
We
got
some
issues
wit
da
po-po
Wir
haben
Probleme
mit
den
Po-Pos
They
keep
on
killin
us
why
ain't
nobody
seeing
this
I
don′t
know
Sie
töten
uns
immer
weiter,
warum
niemand
das
sieht,
weiß
ich
nicht
EVen
niggas
in
the
middle
of
the
street
Sogar
N***as
mitten
auf
der
Straße
The
black
cop!
(Black
cop,
black
cop,
black
cop!)
Der
schwarze
Bulle!
(Schwarzer
Bulle,
schwarzer
Bulle,
schwarzer
Bulle!)
It's
like
every
other
day
the
po-po
kill
a
man
Es
ist,
als
ob
jeden
zweiten
Tag
die
Po-Pos
einen
Mann
töten
And
justice
will
trust
me
Und
Gerechtigkeit?
Vertrau
mir,
Don′t
nobody
give
a
damn
Es
interessiert
keine
Sau
So
what
you
gonna
do
when
they
try
to
do
you?
Also,
was
wirst
du
tun,
wenn
sie
versuchen,
dich
dranzukriegen?
Would
you
pop,
pop,
pop,
pop,
pop,
or
let
them
shoot
you?
(you)
Würdest
du
ballern,
ballern,
ballern,
ballern,
ballern,
oder
dich
von
ihnen
erschießen
lassen?
(dich)
Mr.
Law
Protector,
We
Don't
Respect
ya
Herr
Gesetzeshüter,
wir
respektieren
dich
nicht
You
took
too
many
innocent
lives
(Still
no
surrender)
Du
hast
zu
viele
unschuldige
Leben
genommen
(Immer
noch
keine
Kapitulation)
It′s
all
too
familiar,
License
to
kill
ya
Es
ist
allzu
bekannt,
Lizenz
zum
Töten
Seems
to
be
to
work
everytime
(Still
no
remember)
Scheint
jedes
Mal
zu
funktionieren
(Immer
noch
keine
Erinnerung)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Henderson, Michael A. Chesser, Charles Scruggs, K. Williams, Steven Howse, Adam Maurice Gibbs
Attention! Feel free to leave feedback.