Lyrics and translation Bones - The Dead Mans Trunk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dead Mans Trunk
Багажник мертвеца
I
could
breathe
wrong
and
trigger
them
all
Один
неверный
вздох
— и
я
всех
их
спровоцирую.
You
don't
gotta
say
shit
when
you
on
Тебе
не
нужно
ничего
говорить,
когда
ты
на
коне.
Walking
proof
that
a
human
can
do
wrong
Живое
доказательство
того,
что
человек
может
ошибаться.
Make
you
an
example,
send
you
home,
like
tell
them
all
Сделаю
из
тебя
пример,
отправлю
домой,
пусть
все
знают.
Thought
that
you
could
play
me
for
a
bitch
I
make
a
call
Думала,
что
сможешь
играть
мной,
как
сучкой,
я
сделаю
звонок.
No,
it's
not
for
backup,
it's
for
you
to
break
it
down
Нет,
это
не
подкрепление,
это
для
тебя,
чтобы
ты
всё
разрушила.
Give
me
what
you
got
cause
I
bet
I
ain't
have
that
Давай,
что
у
тебя
есть,
держу
пари,
у
меня
такого
не
было.
Ducking
me
like
AFLAC,
I'll
drop
you
like
the
NASDAQ
Уворачиваешься
от
меня,
как
от
рекламы
AFLAC,
я
тебя
обвалю,
как
NASDAQ.
Digital
dash
pad
flash
when
we
pass
that
Цифровая
панель
вспыхнет,
когда
мы
промчимся
мимо.
House
where
you
at
Location
we
done
cashed
that
Дом,
где
ты.
Место,
которое
мы
обчистили.
All
I've
ever
wanted
was
some
face
to
face
contact
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
это
контакта
лицом
к
лицу.
Hold
up,
what
you
say,
bitch,
Bones
didn't
catch
that
Постой,
что
ты
сказала,
сучка?
Bones
не
расслышал.
Straight
facts
quickly
react
bitch
I
push
your
brain
back
Голые
факты,
быстрая
реакция,
сучка,
я
вышибу
тебе
мозги.
Hate
that
we
came
up
ourselves
no
one
can
say
that
Ненавижу,
что
мы
сами
поднялись,
никто
не
может
этого
отрицать.
Straight
facts
quickly
react
bitch
I
push
your
brain
back
Голые
факты,
быстрая
реакция,
сучка,
я
вышибу
тебе
мозги.
Hate
that
we
came
up
ourselves
no
one
can
say
that
Ненавижу,
что
мы
сами
поднялись,
никто
не
может
этого
отрицать.
I
am
the
reason
you
buzzin'
I
think
that
you
that
puzzled
Я
причина
твоего
возбуждения,
думаю,
ты
в
недоумении.
My
boy,
you
have
got
me
confused
Детка,
ты
меня
смущаешь.
Thinking
I'll
pull
out
this
hate
for
no
reason
to
aim
it
at
random
and
let
off
a
few
Думаешь,
что
я
выпущу
эту
ненависть
без
причины,
направлю
её
наугад
и
выпущу
пару
зарядов.
I
got
a
trunk
with
a
lock
and
key
that
I
stash
in
the
woods
for
one
day
to
be
used
У
меня
есть
багажник
с
замком
и
ключом,
который
я
прячу
в
лесу,
чтобы
однажды
использовать.
I
truly
hope
that
somebody
will
stray
far
enough
from
path
and
be
ready
to
view
Я
искренне
надеюсь,
что
кто-то
зайдет
достаточно
далеко
от
тропы
и
будет
готов
увидеть.
Secrets
unleashed
with
one
twist
of
the
key
Секреты,
раскрытые
одним
поворотом
ключа.
Studied
to
the
n-th
degree,
die
and
report
back
to
me
Изученные
до
n-ной
степени,
умри
и
доложи
мне.
Secrets
unleashed
with
one
twist
of
the
key
Секреты,
раскрытые
одним
поворотом
ключа.
Studied
to
the
n-th
degree,
die
and
report
back
to
me
Изученные
до
n-ной
степени,
умри
и
доложи
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.