Bones - The Dead Mans Trunk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bones - The Dead Mans Trunk




The Dead Mans Trunk
Багажник мертвеца
I could breathe wrong and trigger them all
Один неверный вздох и я всех их спровоцирую.
You don't gotta say shit when you on
Тебе не нужно ничего говорить, когда ты на коне.
Walking proof that a human can do wrong
Живое доказательство того, что человек может ошибаться.
Make you an example, send you home, like tell them all
Сделаю из тебя пример, отправлю домой, пусть все знают.
Thought that you could play me for a bitch I make a call
Думала, что сможешь играть мной, как сучкой, я сделаю звонок.
No, it's not for backup, it's for you to break it down
Нет, это не подкрепление, это для тебя, чтобы ты всё разрушила.
Give me what you got cause I bet I ain't have that
Давай, что у тебя есть, держу пари, у меня такого не было.
Ducking me like AFLAC, I'll drop you like the NASDAQ
Уворачиваешься от меня, как от рекламы AFLAC, я тебя обвалю, как NASDAQ.
Digital dash pad flash when we pass that
Цифровая панель вспыхнет, когда мы промчимся мимо.
House where you at Location we done cashed that
Дом, где ты. Место, которое мы обчистили.
All I've ever wanted was some face to face contact
Всё, чего я когда-либо хотел, это контакта лицом к лицу.
Hold up, what you say, bitch, Bones didn't catch that
Постой, что ты сказала, сучка? Bones не расслышал.
Straight facts quickly react bitch I push your brain back
Голые факты, быстрая реакция, сучка, я вышибу тебе мозги.
Hate that we came up ourselves no one can say that
Ненавижу, что мы сами поднялись, никто не может этого отрицать.
Straight facts quickly react bitch I push your brain back
Голые факты, быстрая реакция, сучка, я вышибу тебе мозги.
Hate that we came up ourselves no one can say that
Ненавижу, что мы сами поднялись, никто не может этого отрицать.
I am the reason you buzzin' I think that you that puzzled
Я причина твоего возбуждения, думаю, ты в недоумении.
My boy, you have got me confused
Детка, ты меня смущаешь.
Thinking I'll pull out this hate for no reason to aim it at random and let off a few
Думаешь, что я выпущу эту ненависть без причины, направлю её наугад и выпущу пару зарядов.
I got a trunk with a lock and key that I stash in the woods for one day to be used
У меня есть багажник с замком и ключом, который я прячу в лесу, чтобы однажды использовать.
I truly hope that somebody will stray far enough from path and be ready to view
Я искренне надеюсь, что кто-то зайдет достаточно далеко от тропы и будет готов увидеть.
Secrets unleashed with one twist of the key
Секреты, раскрытые одним поворотом ключа.
Studied to the n-th degree, die and report back to me
Изученные до n-ной степени, умри и доложи мне.
Secrets unleashed with one twist of the key
Секреты, раскрытые одним поворотом ключа.
Studied to the n-th degree, die and report back to me
Изученные до n-ной степени, умри и доложи мне.






Attention! Feel free to leave feedback.