Lyrics and translation Bones - The Grandest Nothing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Grandest Nothing
Величайшее Ничто
No
good
for
my
health,
not
good
to
myself,
I
am
no
use
to
anyone
Нехорошо
для
моего
здоровья,
нехорошо
для
меня
самого,
я
никому
не
нужен.
Rip
my
eyes
out,
throw
them
down,
once
they
hit
the
ground
no
seeing
you
now
Вырву
свои
глаза,
выброшу
их
вниз,
как
только
они
коснутся
земли,
больше
не
увижу
тебя.
Now
I
can
only
trust
my
reaction,
gotta
learn
to
walk
without
ending
up
in
traffic
Теперь
я
могу
доверять
только
своей
реакции,
должен
научиться
ходить,
не
попадая
под
машину.
Lights
off
just
staring
at
the
wall,
cut
to
me,
lights
on,
just
nobody
home
Свет
выключен,
просто
гляжу
в
стену,
переведите
на
меня
камеру,
свет
включен,
но
дома
никого
нет.
I'm
shaking,
I'm
panicking,
seconds
I'll
never
get
back
Я
дрожу,
паникую,
секунды,
которые
я
никогда
не
верну.
'Cause
I
throw
'em
away
like
some
evidence
Потому
что
я
выбрасываю
их,
как
улики.
Ready
for
reckoning,
smoking,
no
questioning
Готов
к
расплате,
курю,
никаких
вопросов.
Juice
in
the
mason,
make
calls
like
I'm
checking
in
Сок
в
банке,
звоню,
как
будто
отмечаюсь.
Look
at
the
burial,
see
the
resemblance
Смотрю
на
погребение,
вижу
сходство.
Between
myself
and
the
ones
who
I've
ended
Между
собой
и
теми,
с
кем
я
покончил.
Hope
it's
to
me
that
they
pay
no
attention
Надеюсь,
что
именно
мне
они
не
обращают
внимания.
Shoo
'em
away
to
my
dungeon
I
vanish
Прогоняю
их
в
свое
подземелье,
исчезаю.
Deadboy,
I
could
never
ever
stop,
no
Мертвец,
я
никогда
не
смогу
остановиться,
нет.
Yelling
underground
but
you
making
pop
songs
Кричу
из
подполья,
а
ты
делаешь
попсу.
I
could
lie
and
say
you
got
something
going
on
Я
мог
бы
соврать
и
сказать,
что
у
тебя
что-то
получается.
But
since
day
one,
bitch,
you
got
it
all
wrong
Но
с
самого
первого
дня,
сука,
ты
все
делаешь
неправильно.
Always
living
in
contrast
and
trying
to
compare
Всегда
живешь
в
контрасте
и
пытаешься
сравнивать.
Wish
they
could
feel
okay
in
the
skin
they
wear
Хотел
бы,
чтобы
они
чувствовали
себя
комфортно
в
своей
шкуре.
Stomp
you
in
some
shoes
I
ain't
drop
yet
Растопчу
тебя
в
тапках,
которые
я
еще
не
дропнул.
Eyes
drop
to
the
floor,
I'm
a
hot
mess
Глаза
опускаются
в
пол,
я
в
полном
беспорядке.
I
scream
into
the
night
like
stop
this
Я
кричу
в
ночь:
"Останови
это".
Every
time
I
do
some
shit
I'm
like
let's
drop
this
Каждый
раз,
когда
я
делаю
какую-то
херню,
я
такой:
"Давай
это
дропнем".
Stomp
you
in
some
shoes
I
ain't
drop
yet
Растопчу
тебя
в
тапках,
которые
я
еще
не
дропнул.
Eyes
drop
to
the
floor,
I'm
a
hot
mess
Глаза
опускаются
в
пол,
я
в
полном
беспорядке.
I
scream
into
the
night
like
stop
this
Я
кричу
в
ночь:
"Останови
это".
Every
time
I
do
some
shit
I'm
like
let's
drop
this
Каждый
раз,
когда
я
делаю
какую-то
херню,
я
такой:
"Давай
это
дропнем".
Stomp
you
in
some
shoes
I
ain't
drop
yet
Растопчу
тебя
в
тапках,
которые
я
еще
не
дропнул.
Eyes
drop
to
the
floor,
I'm
a
hot
mess
Глаза
опускаются
в
пол,
я
в
полном
беспорядке.
I
scream
into
the
night
like
stop
this
Я
кричу
в
ночь:
"Останови
это".
(Every
time
I
do
some
shit
I'm
like
let's
drop
this)
(Каждый
раз,
когда
я
делаю
какую-то
херню,
я
такой:
"Давай
это
дропнем").
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.