Lyrics and translation Bones - CryingInThumbTacks&SpeakingInTongues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
princess
dies
is
it
game
over?
Когда
принцесса
умирает,
игра
окончена?
If
doors
could
talk,
would
they
ever
have
closure?
Если
бы
двери
могли
говорить,
были
бы
они
когда-нибудь
закрыты?
Is
a
loving
mother's
son
ever
a
soldier?
Сын
любящей
матери
когда-нибудь
был
солдатом?
Is
it
ever
too
much
weight
I
try
to
shoulder?
Это
когда-нибудь
слишком
большой
вес,
который
я
пытаюсь
взвалить
на
плечи?
When
I
try
my
best
is
it
truly?
Когда
я
стараюсь
изо
всех
сил,
это
правда?
If
I
was
a
country,
would
you
rule
me?
Если
бы
я
был
страной,
ты
бы
управлял
мной?
Or
would
you
fold
me
up
like
a
map
Или
ты
сложишь
меня,
как
карту?
When
you
find
your
path
and
you're
back
on
track?
Когда
ты
найдешь
свой
путь
и
вернешься
на
верный
путь?
These
are
questions
I
feel
never
will
be
answered
Это
вопросы,
на
которые,
как
мне
кажется,
никогда
не
будет
ответа.
Will
we
be
this
planet's
helper
or
its
cancer?
Будем
ли
мы
помощником
этой
планеты
или
ее
раком?
When
my
eyes
open,
now
tell
me
what
do
I
see
first?
Когда
мои
глаза
откроются,
скажи
мне,
что
я
вижу
первым?
If
your
dreams
turned
to
female
would
you
seek
her?
Если
бы
твои
мечты
стали
женскими,
ты
бы
искал
ее?
Can
I
still
go
on,
I
don't
want
to
be
here
Могу
ли
я
продолжать,
я
не
хочу
быть
здесь?
How
long
should
I
hold
on
'til
life
seems
fair?
Как
долго
я
должен
держаться,
пока
жизнь
не
станет
честной?
Will
my
ears
betray
me
if
I
finally
start
believing
you?
Неужели
мои
уши
предадут
меня,
если
я
наконец
начну
верить
тебе?
Will
I
walk
outside
one
day
and
see
the
sky
not
being
blue?
Выйду
ли
я
однажды
на
улицу
и
увижу,
что
небо
не
голубое?
Will
we
ever
reach
a
time
when
humans
are
so
see-through?
Достигнем
ли
мы
когда-нибудь
времени,
когда
люди
будут
так
прозрачны?
Would
you
be
somebody
else
if
you
could
not
be
you?
Ты
была
бы
кем-то
другим,
если
бы
не
могла
быть
собой?
These
are
questions
I
feel
never
will
be
answered
Это
вопросы,
на
которые,
как
мне
кажется,
никогда
не
будет
ответа.
Will
we
be
this
planet's
helper
or
its
cancer?
Будем
ли
мы
помощником
этой
планеты
или
ее
раком?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.