Lyrics and translation Bones - NoOffense,NoneTaken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
up
motherfuckers'll
dap
you
up
Когда
ты
проснешься,
ублюдки,
я
тебя
отпущу.
They'll
go
behind
your
back
and
say
it's
you
that's
switchin'
up
Они
пойдут
за
твоей
спиной
и
скажут,
что
это
ты
меняешься.
I
get
called
a
shitty
guy,
I
don't
deserve
half
of
it
Меня
называют
дерьмовым
парнем,
я
не
заслуживаю
и
половины
этого.
Like
I
ain't
drop
a
thousand
songs
before
I
made
a
thousand
back
Как
будто
я
не
бросил
тысячу
песен,
прежде
чем
сделал
тысячу
назад.
I
pay
it
no
mind
though,
'cause
in
my
head
I
know
Я
не
обращаю
на
это
внимания,
потому
что
в
моей
голове
я
знаю.
That's
just
the
reflection
of
insecurities
inside
though
Это
всего
лишь
отражение
неуверенности
внутри.
Projected
onto
me
like
a
screen
when
they
feel
entitled
Проецируется
на
меня,
как
на
экран,
когда
они
чувствуют
себя
под
названием.
They
mind
goes
idle
and
start
spewin'
shit
to
spite
you
Они
теряют
рассудок
и
начинают
извергать
дерьмо,
чтобы
досадить
тебе.
But
it's
alright
though,
everybody
has
bad
days
Но
все
в
порядке,
у
всех
бывают
плохие
дни.
Just
don't
waste
away
blamin'
others
for
your
fate
Просто
не
трать
впустую,
виня
других
за
свою
судьбу.
You
got
to
get
up
out
your
front,
move
your
feet
Ты
должен
встать
впереди,
сдвинуть
ноги.
Break
your
fuckin'
neck,
bob
ya'
head
to
the
beat
Сломай
свою
гребаную
шею,
Боб,
голову
в
такт.
(You
know
that
I
can't
blame
you)
(Ты
знаешь,
что
я
не
могу
винить
тебя)
We
all
goin'
through
somethin'
Мы
все
проходим
через
что-то.
(You
know
that
I
can't
hate
you)
(Ты
знаешь,
что
я
не
могу
ненавидеть
тебя)
We
all
live
for
the
moment
Мы
все
живем
этим
мгновением.
Check,
check,
check
it
out,
check
it
out
Зацени,
зацени,
зацени,
зацени.
I
gotta
disconnect,
and
get
away
for
a
while
Я
должен
отключиться
и
уйти
ненадолго.
Couple
solar
cells
in
a
duffel
bag
and
I'm
out
Пара
солнечных
батарей
в
вещевой
сумке,
и
я
ухожу.
Few
jackets,
a
canteen,
and
all
my
vitamins
Несколько
курток,
столовая
и
все
мои
витамины.
In
a
cabin
with
a
skylight
to
let
the
light
in
В
каюте
со
световым
люком,
чтобы
впустить
свет.
Sunshine,
alpines,
grown
to
the
sky
Солнце,
Альпины,
взросшие
до
небес.
Wanna
do,
jump
on
my
boots,
and
I
walk
by
Хочу
сделать
это,
запрыгнуть
на
мои
ботинки,
и
я
прохожу
мимо.
Don't
worry
about
me,
I
ain't
worry
about
you
Не
волнуйся
обо
мне,
я
не
волнуюсь
о
тебе.
Just
had
to
go
somewhere
where
the
surroundings
are
true
Просто
нужно
было
пойти
куда-то,
где
окружение
истинно.
Deadman,
fresh
air,
replenish
my
lungs
Мертвец,
свежий
воздух,
наполни
мои
легкие.
Gratitude
only
thing
I
feel
when
I'm
up
Благодарность-единственное,
что
я
чувствую,
когда
просыпаюсь.
I
got
to
see
the
sky
today,
I
get
to
see
the
moon
tonight
Сегодня
я
должен
увидеть
небо,
сегодня
ночью
я
увижу
Луну.
As
soon
as
I
grip
the
mic,
I
kill
it,
how
rude
am
I?
Как
только
я
возьму
микрофон,
Я
убью
его,
насколько
я
груб?
(You
know
that
I
can't
blame
you)
(Ты
знаешь,
что
я
не
могу
винить
тебя)
We
all
goin'
through
somethin'
Мы
все
проходим
через
что-то.
(You
know
that
I
can't
hate
you)
(Ты
знаешь,
что
я
не
могу
ненавидеть
тебя)
We
all
live
for
the
moment
Мы
все
живем
этим
мгновением.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.