Bones - TopChoiceMeats (BONUS) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bones - TopChoiceMeats (BONUS)




TopChoiceMeats (BONUS)
Лучший Выбор Мяса (Бонус)
We're here 24 hours a day! This is just what you're looking for!
Мы здесь 24 часа в сутки! Это именно то, что ты ищешь, милая!
And they're gonna fake it, Ryan...
И они собираются симулировать, Райан...
Gonna float it... for, THE TOUCHDOWN!-
Собираются запустить... ради, ТАЧДАУНА!-
"Aww!"
"Ох!"
"Guys, we gotta go,
"Ребята, нам нужно уйти,
I'm done being stuck in this den with you
Мне надоело торчать в этой берлоге с вами
Guys every single week, watching football!"
Каждую неделю, ребята, смотреть футбол!"
"Man, where would we even go?"
"Чувак, куда мы вообще пойдем?"
"Jamaica?"
"На Ямайку?"
"Jamaica?!"
"На Ямайку?!"
"Yeah, let's go! Just, dudes, let's go"
"Да, поехали! Просто, чуваки, поехали"
*Plane flying sound*
*Звук летящего самолета*
Three friends take a trip of a
Три друга отправляются в путешествие
Lifetime in search for something different
Всю жизнь в поисках чего-то другого
"Welp, guys, we made it.
"Ну, ребята, мы добрались.
It's beautiful out here. Look at the water, it's so clear, so-"
Здесь красиво. Посмотри на воду, она такая чистая, такая-"
Take a chance
Рискни
"How the fuck did we even come here?"
"Как, черт возьми, мы вообще сюда попали?"
"Man, even in Jamaica we can't get in here."
"Чувак, даже на Ямайке нас сюда не пускают."
"What do you mean? Let's just keep WALKING,
"Что ты имеешь в виду? Давай просто продолжим ИДТИ,
We're here for a couple more days, have fun-"
Мы здесь еще на пару дней, повеселимся-"
But little did they know
Но они не знали
"Wassup boys? Looking for the girl?"
"Здорово, парни? Ищете девчонку?"
"...Who're you?"
"...Кто ты?"
"Don't worry about it, man, just follow me, one time"
"Не беспокойся об этом, чувак, просто следуй за мной, разок"
"Come on guys, let's go."
"Пошли, ребята, пошли."
"Sinkar, who is your friend, man?"
"Синкар, кто твой друг, чувак?"
"Oh, don't worry man, they with me."
"О, не волнуйся, чувак, они со мной."
"No. They need the tattoo."
"Нет. Им нужна татуировка."
*The sound of a tattoo machine*
*Звук тату-машинки*
"Aaaahhhh!"
"Ааааааа!"
"Man, what's this song?
"Чувак, что это за песня?
We've been hearing it ever since we've been here."
Мы слышим ее с тех пор, как приехали сюда."
"What song is this?"
"Что это за песня?"
"Heh, what song is this?
"Хех, что это за песня?
Look at the tattoo you're getting.
Посмотри на татуировку, которую ты получаешь.
I take it you boys have been to Phlapepatown"
Я полагаю, вы, ребята, были в Флапепатауне"
"Ho-how did you know?"
"К-как ты узнал?"
"Heh... Look at my arm. Yep.
"Хех... Посмотри на мою руку. Ага.
I've been down with Phlape for about a... say 12 years.
Я знаком с Флапе около... скажем, 12 лет.
Aaand I'm finished. There, you boys, go,
Иии я закончил. Вот, ребята, идите,
I hope you guys have a good time. You like this?"
Надеюсь, вы хорошо проведете время. Вам нравится?"
"It's great"
"Это круто"
"Yeah, sick"
"Да, круто"
"Thanks, man"
"Спасибо, чувак"
"Of course, man"
"Конечно, чувак"
"Let's go!"
"Пошли!"
*Door creek*
*Скрип двери*
"Welcome."
"Добро пожаловать."
Hello. This is Sean Goose from Seangoose Glassware
Здравствуйте. Это Шон Гусь из компании "Стеклянная посуда ШонГусь"
Today I'm here to let you know the in store specials
Сегодня я здесь, чтобы рассказать вам о специальных предложениях в магазине
100% pure jade Seangoose piece!
100% чистый нефритовый ШонГусь!
The Goose family name harkens back many years
Фамилия Гусь уходит корнями в далекое прошлое
My family set up the first Seangoose hut in all of America
Моя семья построила первую хижину ШонГусь во всей Америке
So, when I say... I know a thing about Seangooses - trust me
Так что, когда я говорю... Я знаю толк в ШонГусях - поверьте мне
And this is our signature Seangoose shot glass
И это наша фирменная рюмка ШонГусь
Look at this thing, it's sleek,
Посмотрите на эту вещь, она элегантная,
It's new, it freezes your drink on it's own
Она новая, она сама охлаждает ваш напиток
And for the misses, a pink Seangee. And it smells good too
А для дам, розовый ШонГи. И он еще и хорошо пахнет
So what are you waiting for? Come on and visit us,
Так чего же вы ждете? Приходите к нам,
We're located in the [?] Gomez strip mall. Right next to... Dublins
Мы находимся в торговом центре [?] Гомес. Прямо рядом с... Дублином
And now, please... We're located right next to Dublins
А теперь, пожалуйста... Мы находимся прямо рядом с Дублином
SESH
СЕАНС
Graveyard walk to the rhythm
Прогулка по кладбищу в ритме
Yelling fuck whoever with 'em
Кричу черту" всех, кто с ними
If I walk in there's an issue (what)
Если я войду, будет проблема (что)
Reversing how you feeling
Изменяю то, как ты себя чувствуешь
One verse and I turn to villain
Один куплет, и я превращаюсь в злодея
You're cursing me with the minutes (wait)
Ты проклинаешь меня минутами (подожди)
My work will never be finished
Моя работа никогда не будет закончена
Sesh always on extra innings
Сеанс всегда на дополнительных иннингах
The second I want to leave, then I go
В ту секунду, когда я хочу уйти, я ухожу
You're caught in the fold
Ты попала в ловушку
You thought it was gold
Ты думала, что это золото
Now you sippin' on fours
Теперь ты потягиваешь дешевое пойло
Just to numb your soul
Просто чтобы заглушить свою душу
Signed off on something you could've done on your own
Подписалась на то, что могла бы сделать сама
Contracts italicize your life in bold
Контракты выделяют твою жизнь жирным шрифтом
Every time we do a show, now they catching a cold
Каждый раз, когда мы выступаем, они простужаются
But we know how it roll, that's a victory goal
Но мы знаем, как это работает, это победный гол
No mercy for those who can get it, but don't
Нет милосердия к тем, кто может добиться, но не добивается
Sympathize with those, who need help but won't
Сочувствую тем, кому нужна помощь, но они ее не принимают
Alone in the ocean, drilling holes in the boat
Один в океане, сверлю дыры в лодке
I'm the ghost in the attic, I'm the noise in your room
Я призрак на чердаке, я шум в твоей комнате
Breaking down is a habit, coming back is a curse
Ломаться - это привычка, возвращаться - проклятие
Keep me out of my own head and spare me the truth
Не дай мне залезть в свою голову и избавь меня от правды
[?] get out of my head and spare me the truth
[?] выйди из моей головы и избавь меня от правды
What, wh-
Что, чт-
"Hey, man, it's pretty cool, you shoulda seen it"
"Эй, чувак, это было круто, тебе надо было это видеть"
"You did what?!"
"Ты сделал что?!"
*A lot of people talking simultaneously*
*Много людей говорят одновременно*
"Oh, no, no, no, no, guys. Hey, wait a minute, wait a minute guys
"О, нет, нет, нет, нет, ребята. Эй, подождите минутку, подождите минутку, ребята
WAIT A MINUTE! WHERE IS LERON"
ПОДОЖДИТЕ МИНУТУ! ГДЕ ЛЕРОН"
*Music starts playing*
*Начинает играть музыка*
"Come in. Gomer, have a seat."
"Входите. Гомер, присаживайтесь."
"Sir, you wanted to talk to me?"
"Сэр, вы хотели поговорить со мной?"
"Gomez, it's about your performance.
"Гомес, речь идет о вашей работе.
You got toxic waste all over the food department."
Вы разлили токсичные отходы по всему отделу продуктов питания."
"If you're talking about the fork
"Если вы говорите о вилочном погрузчике
Lift on Thursday, that was Rodriguez."
В четверг, то это был Родригес."
"Rodriguez came in here talking about you. And I have footage."
"Родригес приходил сюда и говорил о вас. И у меня есть запись."
"Boss! Rodriguez is all bullshit! No brass!"
"Босс! Родригес - все это чушь собачья! Никаких доказательств!"
"Then explain this, Gomez.
"Тогда объясните это, Гомес.
Rodriguez is in a hospital. His radiation levels are off the charts."
Родригес в больнице. Уровень его радиации зашкаливает."
"That's very unfortunate."
"Очень жаль."
"Gomer. Are your eyes even opened?"
"Гомер. У тебя вообще глаза открыты?"
Chill, brother
Успокойся, брат
"Just a little swelling, sir.
"Просто небольшой отек, сэр.
I was swimming in a pool. Lots of chlorine."
Я плавал в бассейне. Много хлорки."
"Gimble, this is on behalf of me and the lives that were lost
"Гимбл, это от имени меня и жизней, которые были потеряны
Because of your negligence.
Из-за вашей халатности.
Get out of my office and never come back."
Убирайтесь из моего офиса и никогда не возвращайтесь."
You're FIRED
Вы УВОЛЕНЫ
"I just needed to see ya
"Мне просто нужно было увидеть тебя
I'd like to a... take you out"
Я хотел бы... пригласить тебя на свидание"
Look, now my brain is buffering
Смотри, теперь мой мозг буферизует
I'm stompin' through cathedrals from the sixteen hundreds
Я топчусь по соборам шестнадцатого века
Hope you don't praise the stuntin'
Надеюсь, ты не хвалишь выпендреж
Out your play book look, you ain't impressing nothin'
Выглядишь из своей книги игр, ты ничего не впечатляешь
And we get it you on a whole 'nother grind
И мы понимаем, что ты на совершенно другом уровне
Now let us be we risin' paintings from a whole 'nother time
Теперь позволь нам быть, мы восходящие картины из совершенно другого времени
Oils on the canvas, you up on my mind
Масла на холсте, ты в моих мыслях
I wish we could hop in these pictures and hit rewind
Жаль, что мы не можем запрыгнуть в эти картины и перемотать назад
Slow dying, woods keep me grounded
Медленно умираю, лес держит меня на земле
El keep the strangers from around me
Эль держит незнакомцев подальше от меня
In the stream they drown and that's how they gon' find 'em
В потоке они тонут, и вот как их найдут
If they ever harm anybody that surround me
Если они когда-нибудь причинят вред кому-нибудь из моего окружения
TeamSESH too astoundin', BONES won't allow this game not to be ours
TeamSESH слишком поразительна, BONES не позволит этой игре не быть нашей
Cut some cards and flowers, send 'em to your door over night for you cowards
Срежь несколько карточек и цветов, отправь их к твоей двери ночью, трус
There's no fights in [?] a couple years ago 'fore I made a couple dollars
Не было драк в [?] пару лет назад, прежде чем я заработал пару долларов
Now let's put 'em on the market
Теперь давай выставим их на рынок
End this shit quick, should have never ever started, what
Покончим с этим дерьмом быстро, не следовало вообще начинать, что
SESH
СЕАНС
BONES
BONES






Attention! Feel free to leave feedback.