Lyrics and translation Boney M. - Fever
Never
know
how
much
I
love
you
Никогда
не
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Never
know
how
much
I
care
Никогда
не
знаешь,
как
сильно
меня
это
волнует.
When
you
put
your
arms
around
me
Когда
ты
обнимаешь
меня.
I
get
a
fever,
that's
so
hard
to
bear
У
меня
жар,
это
так
трудно
вынести.
You
give
me
fever,
when
you
kiss
me
От
твоих
поцелуев
меня
бросает
в
жар.
Fever
when
you
hold
me
tight
Лихорадка,
когда
ты
крепко
обнимаешь
меня.
Fever,
in
the
morning
Жар
по
утрам.
And
fever
all
through
the
night
И
лихорадка
всю
ночь
напролет.
Sun
lights
up
the
daytime
Солнце
освещает
дневной
свет.
Moon
lights
up
the
night
Луна
освещает
ночь.
I
light
up
when
you
call
my
name
Я
загораюсь,
когда
ты
зовешь
меня
по
имени.
And
I
know
I'm
gonna
treat
you
right
И
я
знаю,
что
буду
хорошо
с
тобой
обращаться.
You
give
me
fever,
when
you
kiss
me
От
твоих
поцелуев
меня
бросает
в
жар.
Fever
when
you
hold
me
tight
Лихорадка,
когда
ты
крепко
обнимаешь
меня.
Fever,
in
the
morning
Жар
по
утрам.
Fever
all
through
the
night
Лихорадка
всю
ночь
напролет
Everybody's
got
the
fever
У
всех
лихорадка.
That
is
something
you
all
know
Это
то,
что
вы
все
знаете.
Fever
isn't
such
a
new
thing
Лихорадка
не
такая
уж
и
новая
вещь
Fever
started
long
ago
Лихорадка
началась
давно.
Romeo
loved
Juliet
Ромео
любил
Джульетту.
Juliet,
she
felt
the
same
Джульетта
чувствовала
то
же
самое.
When
he
put
his
arms
around
her
Когда
он
обнял
ее
...
He
said
"Julie
Baby,
You're
my
flame"
Он
сказал:
"Джули,
Детка,
ты
мое
пламя".
Thou
givest
fever,
Ты
даешь
лихорадку,
When
he
kisseth
Когда
он
целуется
Fever
with
thy
flaming
youth
Лихорадка
с
твоей
пылающей
юностью
Fever,
I'm
afire
Лихорадка,
я
горю.
Fever,
yeah
I
burn
forsooth
Лихорадка,
да,
я
горю
напрочь.
Captain
Smith
and
Pocahontas
Капитан
Смит
и
Покахонтас
Had
a
very
mad
affair
У
меня
был
безумный
роман.
When
her
Daddy
tried
to
kill
him
Когда
ее
отец
пытался
убить
его.
She
said,
"Daddy,
Oh,
Don't
you
dare!"
Она
сказала:
"Папа,
о,
не
смей!"
He
gives
me
fever
От
него
Меня
бросает
в
жар.
With
his
kisses
С
его
поцелуями.
Fever
when
he
holds
me
tight
Лихорадка,
когда
он
крепко
обнимает
меня.
Fever,
I'm
his
Misses
Лихорадка,
я
его
Мисс.
Oh
Daddy,
won't
you
treat
him
right?
О,
папочка,
неужели
ты
не
будешь
хорошо
с
ним
обращаться?
Now
you've
listened
to
my
story
Теперь
ты
выслушал
мою
историю.
Here's
the
point
that
I
have
made
Вот
к
чему
я
пришел.
Love
was
meant
to
give
you
fever
Любовь
должна
была
вызвать
у
тебя
лихорадку.
Be
it
Fahrenheit
or
Centigrade
По
Фаренгейту
или
по
Цельсию
It
gives
you
Fever,
when
you're
kissing,
Тебя
бросает
в
жар,
когда
ты
целуешься.
Fever,
if
you
live,
you
learn
Лихорадка,
если
ты
живешь,
ты
учишься.
Fever,
'till
you
sizzle
Лихорадка,
пока
ты
не
испепелишься.
What
a
lovely
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть!
What
a
lovely
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть!
What
a
lovely
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть!
What
a
lovely
(or
crazy)
way
to
burn
Какой
прекрасный
(или
безумный)
способ
гореть!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BLACKWELL OTIS, COOLEY EDDIE J
Attention! Feel free to leave feedback.