Boney M. - Fever - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boney M. - Fever




Never know how much I love you
Никогда не знаешь, как сильно я тебя люблю.
Never know how much I care
Никогда не знаешь, как сильно меня это волнует.
When you put your arms around me
Когда ты обнимаешь меня.
I get a fever, that's so hard to bear
У меня жар, это так трудно вынести.
You give me fever, when you kiss me
От твоих поцелуев меня бросает в жар.
Fever when you hold me tight
Лихорадка, когда ты крепко обнимаешь меня.
Fever, in the morning
Жар по утрам.
And fever all through the night
И лихорадка всю ночь напролет.
Sun lights up the daytime
Солнце освещает дневной свет.
Moon lights up the night
Луна освещает ночь.
I light up when you call my name
Я загораюсь, когда ты зовешь меня по имени.
And I know I'm gonna treat you right
И я знаю, что буду хорошо с тобой обращаться.
You give me fever, when you kiss me
От твоих поцелуев меня бросает в жар.
Fever when you hold me tight
Лихорадка, когда ты крепко обнимаешь меня.
Fever, in the morning
Жар по утрам.
Fever all through the night
Лихорадка всю ночь напролет
Everybody's got the fever
У всех лихорадка.
That is something you all know
Это то, что вы все знаете.
Fever isn't such a new thing
Лихорадка не такая уж и новая вещь
Fever started long ago
Лихорадка началась давно.
Romeo loved Juliet
Ромео любил Джульетту.
Juliet, she felt the same
Джульетта чувствовала то же самое.
When he put his arms around her
Когда он обнял ее ...
He said "Julie Baby, You're my flame"
Он сказал: "Джули, Детка, ты мое пламя".
Thou givest fever,
Ты даешь лихорадку,
When he kisseth
Когда он целуется
Fever with thy flaming youth
Лихорадка с твоей пылающей юностью
Fever, I'm afire
Лихорадка, я горю.
Fever, yeah I burn forsooth
Лихорадка, да, я горю напрочь.
Captain Smith and Pocahontas
Капитан Смит и Покахонтас
Had a very mad affair
У меня был безумный роман.
When her Daddy tried to kill him
Когда ее отец пытался убить его.
She said, "Daddy, Oh, Don't you dare!"
Она сказала: "Папа, о, не смей!"
He gives me fever
От него Меня бросает в жар.
With his kisses
С его поцелуями.
Fever when he holds me tight
Лихорадка, когда он крепко обнимает меня.
Fever, I'm his Misses
Лихорадка, я его Мисс.
Oh Daddy, won't you treat him right?
О, папочка, неужели ты не будешь хорошо с ним обращаться?
Now you've listened to my story
Теперь ты выслушал мою историю.
Here's the point that I have made
Вот к чему я пришел.
Love was meant to give you fever
Любовь должна была вызвать у тебя лихорадку.
Be it Fahrenheit or Centigrade
По Фаренгейту или по Цельсию
It gives you Fever, when you're kissing,
Тебя бросает в жар, когда ты целуешься.
Fever, if you live, you learn
Лихорадка, если ты живешь, ты учишься.
Fever, 'till you sizzle
Лихорадка, пока ты не испепелишься.
What a lovely way to burn
Какой прекрасный способ сгореть!
What a lovely way to burn
Какой прекрасный способ сгореть!
What a lovely way to burn
Какой прекрасный способ сгореть!
What a lovely (or crazy) way to burn
Какой прекрасный (или безумный) способ гореть!





Writer(s): BLACKWELL OTIS, COOLEY EDDIE J


Attention! Feel free to leave feedback.