Lyrics and translation Boney M. - No Woman No Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Woman No Cry
Не плачь, женщина
No
woman
no
cry,
Не
плачь,
любимый,
No
woman
no
cry,
Не
плачь,
любимый,
No
woman
no
cry,
Не
плачь,
любимый,
No
woman
no
cry
Не
плачь,
любимый
'Cause
I
remember
when
we
used
to
sit
Ведь
я
помню,
как
мы
сидели
In
a
government
yard
in
trenchtown
В
правительственном
дворе
в
Тренчтауне
Observing
the
hypocrites
Наблюдая
за
лицемерами,
Mingle
with
the
good
people
we
meet
Которые
общались
с
хорошими
людьми,
которых
мы
встречали
Good
friends
we
have,
now
Хорошие
друзья
у
нас
есть
сейчас,
Good
friends
we
have
lost
Хороших
друзей
мы
потеряли
In
this
great
future
В
этом
великом
будущем
You
can't
forget
your
past
Ты
не
можешь
забыть
свое
прошлое
So
dry
your
tears,
I
say
Так
что
высуши
слезы,
говорю
я
No
woman
no
cry,
Не
плачь,
любимый,
No
woman
no
cry,
Не
плачь,
любимый,
No
woman
no
cry,
Не
плачь,
любимый,
No
woman
no
cry
Не
плачь,
любимый
Oh
little
darling,
don't
shed
no
tears
О,
мой
дорогой,
не
лей
слез
No
woman
no
cry
Не
плачь,
любимый
'Cause
I
remember
when
we
used
to
sit
Ведь
я
помню,
как
мы
сидели
In
the
government
yard
in
trenchtown
В
правительственном
дворе
в
Тренчтауне
When
Georgie
would
make
the
fire
lights
Когда
Джорджи
разводил
огонь
I
say,
log
would
burnin'
through
the
nights
ah
Говорю,
бревно
горело
всю
ночь,
ах
Everything
gonna
be
alright,
Все
будет
хорошо,
Everything
gonna
be
alright,
Все
будет
хорошо,
Everything
gonna
be
alright,
now
Все
будет
хорошо,
теперь
Everything
gonna
be
alright,
Все
будет
хорошо,
Everything
gonna
be
alright,
now
Все
будет
хорошо,
теперь
Everything
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
No
woman
no
cry
Не
плачь,
любимый
No
woman
no
cry
Не
плачь,
любимый
No
woman
no
cry,
Не
плачь,
любимый,
No
woman
no
cry,
Не
плачь,
любимый,
No
woman
no
cry,
Не
плачь,
любимый,
No
woman
no
cry
Не
плачь,
любимый
Oh
little
darlin'
don't
shed
no
tears
О,
мой
дорогой,
не
лей
слез
No
woman
no
cry
Не
плачь,
любимый
Said
I
re,
said
I
re,
said
I
remember
Говорю,
говорю,
говорю,
я
помню
No
woman
no
cry
Не
плачь,
любимый
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VINCENT FORD
Attention! Feel free to leave feedback.