Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proud
in
the
morning
sun
Гордая
в
лучах
утреннего
солнца,
Day
has
just
begun
День
только
начался,
She's
a
queen
riding
on
the
waves
Она
королева,
плывущая
по
волнам,
So
many
miles
away
Так
много
миль
позади,
Sailing
many
a
day
Много
дней
в
плавании,
Brave
in
dark
storms
and
hurricanes
Смелая
в
темных
штормах
и
ураганах.
Bringing
something
for
everyone
Везет
что-то
для
каждого,
From
far-off
lands
underneath
the
sun
Из
далеких
стран
под
солнцем.
Here
comes
the
Alibama,
the
Alibama
from
over
the
sea
Вот
плывет
Алабама,
Алабама
из-за
моря,
Here
comes
the
Alibama,
sailing
homewards
to
you
and
to
me
Вот
плывет
Алабама,
домой
к
тебе
и
ко
мне.
The
Alibama,
the
Alibama,
the
Alibama
from
over
the
sea
Алабама,
Алабама,
Алабама
из-за
моря,
The
Alibama,
the
Alibama,
the
Alibama
from
over
the
sea
Алабама,
Алабама,
Алабама
из-за
моря.
Here
comes
the
Alibama-ma
Вот
плывет
Алабама-ма,
Here
comes
the
Alibama-ma
Вот
плывет
Алабама-ма,
Here
comes
the
Alibama-ma
Вот
плывет
Алабама-ма,
Here
comes
the
Alibama-ma
Вот
плывет
Алабама-ма.
Sailing
the
seven
seas
Бороздит
семь
морей,
Like
a
bird
on
the
breeze
Словно
птица
на
ветру,
Oh
how
she
travelled
far
and
wide
О,
как
далеко
она
путешествовала,
Now
she
is
nearly
at
home
Теперь
она
почти
дома,
Not
much
longer
alone
Скоро
больше
не
будет
одна,
Coming
back
on
the
morning
tide
Возвращается
с
утренним
приливом.
Bring
us
home,
wind
up
high
in
the
mast
Приведи
нас
домой,
ветер
высоко
в
мачте,
Keep
us
safe,
hold
her
steady
and
fast
Сохрани
нас,
держи
её
крепко
и
быстро,
(Unreleased
verse:)
And
the
people
at
home
(Неизданный
куплет:)
И
люди
дома
Have
been
waiting
so
long
Так
долго
ждали,
Through
the
tears
and
the
pain
Сквозь
слезы
и
боль,
'Cause
they're
sailing
home
again
Потому
что
они
снова
плывут
домой.
Bringing
something
for
everyone
Везет
что-то
для
каждого,
From
far-off
lands
underneath
the
sun
Из
далеких
стран
под
солнцем.
Here
comes
the
Alibama,
the
Alibama
from
over
the
sea
Вот
плывет
Алабама,
Алабама
из-за
моря,
Here
comes
the
Alibama,
sailing
homewards
to
you
and
to
me
Вот
плывет
Алабама,
домой
к
тебе
и
ко
мне.
The
Alibama,
the
Alibama,
the
Alibama
from
over
the
sea
Алабама,
Алабама,
Алабама
из-за
моря,
The
Alibama,
the
Alibama,
the
Alibama
from
over
the
sea
Алабама,
Алабама,
Алабама
из-за
моря,
The
Alibama,
the
Alibama,
the
Alibama
from
over
the
sea
Алабама,
Алабама,
Алабама
из-за
моря,
The
Alibama,
the
Alibama...
Алабама,
Алабама...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): frank farian, george reyam, s. davis
Attention! Feel free to leave feedback.