Lyrics and translation Boney M. - The Carnival Is Over (Goodbye True Lover)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Carnival Is Over (Goodbye True Lover)
Карнавал окончен (Прощай, любимый)
Say
goodbye,
my
own
true
lover,
Прощай,
мой
любимый,
As
we
sing
a
lover′s
song.
Мы
поем
песню
влюбленных.
How
it
breaks
my
heart
to
leave
you,
Как
же
больно
мне
покидать
тебя,
Now
the
carnival
is
gone.
Теперь,
когда
карнавал
окончен.
How
it
breaks
my
heart
to
leave
you,
Как
же
больно
мне
покидать
тебя,
Now
the
carnival
is
gone.
Теперь,
когда
карнавал
окончен.
Say
goodbye,
my
own
true
lover,
Прощай,
мой
любимый,
As
we
sing
a
lover's
song.
Мы
поем
песню
влюбленных.
How
it
breaks
my
heart
to
leave
you,
Как
же
больно
мне
покидать
тебя,
Now
the
carnival
is
gone.
Теперь,
когда
карнавал
окончен.
High
above,
the
dawn
is
waking,
Высоко
в
небе
занимается
заря,
And
my
tears
are
falling
rain,
И
мои
слезы
падают
дождем,
For
the
carnival
is
over;
Ведь
карнавал
окончен;
We
may
never
meet
again.
Мы
можем
больше
никогда
не
встретиться.
For
the
carnival
is
over;
Ведь
карнавал
окончен;
We
may
never
meet
again.
Мы
можем
больше
никогда
не
встретиться.
Like
a
drum
my
heart
was
beating,
Как
барабан,
билось
мое
сердце,
And
your
kiss
was
sweet
as
wine.
И
твой
поцелуй
был
сладок,
как
вино.
But
the
joys
of
love
are
fleeting
Но
радости
любви
мимолетны
For
Pierrot
and
Columbine.
Для
Пьеро
и
Коломбины.
Now
the
harbour
light
is
calling;
Теперь
свет
маяка
зовет;
This
will
be
our
last
goodbye.
Это
будет
наше
последнее
прощание.
Though
the
carnival
is
over,
Хотя
карнавал
окончен,
I
will
love
you
till
I
die.
Я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
Say
goodbye,
my
own
true
lover,
Прощай,
мой
любимый,
As
we
sing
a
lover′s
song.
Мы
поем
песню
влюбленных.
How
it
breaks
my
heart
to
leave
you,
Как
же
больно
мне
покидать
тебя,
Now
the
carnival
is
gone.
Теперь,
когда
карнавал
окончен.
Say
goodbye,
my
own
true
lover,
Прощай,
мой
любимый,
This
will
be
our
last
goodbye.
Это
будет
наше
последнее
прощание.
Though
the
carnival
is
over,
Хотя
карнавал
окончен,
I
will
love
you
till
I
die.
Я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
Though
the
carnival
is
over,
Хотя
карнавал
окончен,
I
will
love
you
till
I
die.
Я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
Though
the
carnival
is
over,
Хотя
карнавал
окончен,
I
will
love
you
till
I
die.
Я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANK FARIAN, TOM SPRINGFIELD
Attention! Feel free to leave feedback.