Lyrics and translation Bonez MC - Alles nur kein Star
Ich
rauch
Marihuana
und
lauf
über
den
Kiez
Я
курю
марихуану
и
гуляю
по
окрестностям
Da
draußen
auf
'ner
Parkbank,
kann
sein,
dass
du
mich
siehst
Там,
на
скамейке
в
парке,
ты
можешь
увидеть
меня.
Weil
das
ist
alles
ganz
normal
Потому
что
это
все
нормально
Weil
ich
bin
alles,
nur
kein
Star
Потому
что
я
все,
кроме
звезды
Schreibe
mit
Kreide
auf
die
Strada,
komm
aus
Bahrenfeld
(ja)
Пишите
мелом
на
дороге,
родом
из
Баренфельда
(да)
Halt
nicht
so
viel
von
Balenciaga,
weil's
mir
gar
nicht
gefällt
(uff)
Не
думайте
так
много
о
Balenciaga,
потому
что
он
мне
совсем
не
нравится
(уфф)
Roll
im
Mercedes
mit
drei
Mädels,
ja,
na
klar
hab
ich
Geld
(hahaha)
Катаюсь
в
Мерседесе
с
тремя
девушками,
да,
конечно
у
меня
есть
деньги
(хахаха)
Aber
ich
scheiß
auf
Hyatt,
ich
bleib
im
Titanic-Hotel
(scheiß
drauf)
Но
я
трахаю
Hyatt,
я
остаюсь
в
отеле
Титаник
(черт
возьми)
Ey,
hol
mir
ein
T-Shirt
auf'm
Flohmarkt
in
Los
Angeles
(uhh)
Эй,
купи
мне
футболку
на
блошином
рынке
в
Лос-Анджелесе
(ухх)
Guck
in
den
Spiegel,
sag
mir:
"Scheißegal,
wie
fame
du
bist"
(ahh)
Посмотри
в
зеркало,
скажи
мне:
"Черт
возьми,
какой
ты
знаменитый"
(ааа)
Fahr
ohne
Lappen
durch
St.
Pauli,
mega
dangerous
(wrrm,
wrrm)
Проехать
через
Сент-Паули
без
тряпки,
мега
опасно
(wrrm,
wrrm)
Jap,
ich
bin
so
cool,
was
willst
du
machen?
Komm
und
hate
mich
(komm)
да,
я
такой
классный,
что
ты
хочешь
сделать
Приди
и
ненавидь
меня
(приди)
Hah,
mir
reicht
'ne
Pizza
mit
Bier,
yeah
Ха,
я
возьму
пиццу
с
пивом,
да
Besoffen
dumme
Sachen
posten,
Shitstorm
kassier'n
(haha)
Публикуй
глупости
в
пьяном
виде,
собирай
бурю
дерьма
(ха-ха)
Hab
doch
schon
alles
gewonn'n,
heißt,
ich
hab
nix
zu
verlier'n
(nix)
Я
уже
все
выиграл,
значит
мне
нечего
терять
(нечего)
Sitz
in
der
U-Bahn,
Digga,
komm
und
mach
ein
Picture
mit
mir
Садись
в
метро,
Дигга,
подойди
и
сфотографируйся
со
мной.
Bro,
ich
hol
mein'n
Döner
da,
wo
du
ihn
holst
Бро,
я
возьму
свой
донер-кебаб
там,
где
ты
его
получишь.
Kleb
mir
ein
Joint
für'n
Weg
und
geh
zurück
ins
Studio
(ohh)
Дай
мне
косяк
на
прогулку
и
возвращайся
в
студию
(ооо)
Die
Sonne
scheint
auf
Hamburg,
jap,
ich
fühl
mich
pudelwohl
Солнце
светит
на
Гамбург,
да,
я
чувствую
себя
прекрасно
Ich
rauch
Marihuana
und
lauf
über
den
Kiez
Я
курю
марихуану
и
гуляю
по
окрестностям
Da
draußen
auf
'ner
Parkbank,
kann
sein,
dass
du
mich
siehst
Там,
на
скамейке
в
парке,
ты
можешь
увидеть
меня.
Weil
das
ist
alles
ganz
normal
Потому
что
это
все
нормально
Weil
ich
bin
alles,
nur
kein
Star
Потому
что
я
все,
кроме
звезды
Hab
mir
nicht
ma'
was
dabei
gedacht
(nein)
Я
ничего
не
думал
об
этом
(нет)
Jahrelange
Reise,
war
nicht
einma'
im
Knast
Годы
путешествий,
даже
не
был
в
тюрьме
Digga,
alleine
so
viel
Scheine
gemacht
Digga,
сделал
так
много
счетов
в
одиночку
Dass
ich
ma'
was
erreiche,
hätte
keiner
gedacht
Никто
бы
не
подумал,
что
я
чего-то
добьюсь
Hab
da
auf
Spotify
so
viel
Listener
У
меня
так
много
слушателей
на
Spotify
Und
so
viel
Schmuck,
dass
ich
alles
versichert
hab
И
так
много
драгоценностей,
что
я
все
застраховал
Trotzdem
immer
am
Kiffen,
ja
Все
еще
курю
травку,
да
Ich
rauch
Marihuana
und
lauf
über
den
Kiez
Я
курю
марихуану
и
гуляю
по
окрестностям
Da
draußen
auf
'ner
Parkbank,
kann
sein,
dass
du
mich
siehst
Там,
на
скамейке
в
парке,
ты
можешь
увидеть
меня.
Weil
das
ist
alles
ganz
normal
Потому
что
это
все
нормально
Weil
ich
bin
alles,
nur
kein
Star
Потому
что
я
все,
кроме
звезды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John-lorenz Moser, Tim Wilke, David Kraft, David Olfermann
Attention! Feel free to leave feedback.