Lyrics and translation Bonez MC - Karneval
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
echt
Everything
real
Hundert
Rounds
und
der
Wunderbaum,
er
ist
fresh
(yeah)
Hundred
Rounds
and
the
Wunderbaum,
it's
fresh
(yeah)
Hunderttausend
auf
hunderttausend
in
Cash
(Cash)
Hundred
thousand
on
hundred
thousand
in
cash
(Cash)
Hunderttausend
und
hundert
Frau'n
in
mei'm
Bett
Hundred
thousand
and
a
hundred
women
in
my
bed
Alles
von
Karneval
All
from
Carnival
Guck
ma',
die
Stacks
(heh)
Look
at
the
stacks
(heh)
Unser
Traum
und
der
Wunderbaum,
er
ist
fresh
(fresh)
Our
dream
and
the
Wunderbaum,
it's
fresh
(fresh)
Hunderttausend
plus
hunderttausend
für'n
Flex
Hundred
thousand
plus
hundred
thousand
for
flexing
Und
das
ganze
Geld,
Digga,
kommt
nicht
von
Rap
(haha)
And
all
the
money,
man,
doesn't
come
from
rap
(haha)
Sondern
von
Karneval
(ja)
It
comes
from
Carnival
(yeah)
Wir
schließen
die
Tür
des
Apartments
(ja-ha)
We
close
the
door
of
the
apartment
(yeah-ha)
Wenn
die
Party
komplett
ist
(ja-ha)
When
the
party
is
complete
(yeah-ha)
MDMA,
sie
sagt,
sie
will
Sex
und
sie
fragt,
wo
das
Bett
ist,
heh
MDMA,
she
says
she
wants
sex
and
asks
where
the
bed
is,
heh
Sie
mag
meine
Tracklist
(ja),
wir
ficken
paar
Stunden
She
likes
my
tracklist
(yeah),
we'll
fuck
for
a
few
hours
Schlag
auf
ihr'n
Arsch,
weil
sie
mag
es
doch
hart,
und
ich
drück
sie
nach
unten
Slap
her
ass,
because
she
likes
it
hard,
and
I
push
her
down
Ahh,
mach
lauter,
tanz
mit
mei'm
Jibbit
(tanz,
tanz)
Ahh,
turn
it
up,
dance
with
my
Jibbit
(dance,
dance)
Die
Sonne
scheint,
ich
bin
so
high
wie
der
Himmel
(hah)
The
sun
shines,
I'm
as
high
as
the
sky
(hah)
So
soll
es
sein
und
deine
Olle
schreit,
weil
ich
bin
es
(hah)
That's
how
it
should
be
and
your
girl
screams
because
it's
me
(hah)
Unser
Bu'iness
(ah,
ah)
bis
zum
Limit,
ahh
Our
business
(ah,
ah)
to
the
limit,
ahh
Auf
einmal
Karneval
im
Supermarkt
(Rewe
Markt)
Suddenly
Carnival
in
the
supermarket
(Rewe
Markt)
Ist
alles
cool,
hab
meine
Crew
am
Start
(Edeka)
Everything
is
cool,
I
have
my
crew
at
the
start
(Edeka)
Es
geht
uns
gut,
solange
du
bezahlst
(hmm)
We're
doing
well,
as
long
as
you
pay
(hmm)
Superstars
(bow),
jaa
Superstars
(bow),
yeah
Alles
echt
Everything
real
Hundert
Rounds
und
der
Wunderbaum,
er
ist
fresh
(yeah)
Hundred
Rounds
and
the
Wunderbaum,
it's
fresh
(yeah)
Hunderttausend
auf
hunderttausend
in
Cash
(Cash)
Hundred
thousand
on
hundred
thousand
in
cash
(Cash)
Hunderttausend
und
hundert
Frau'n
in
mei'm
Bett
Hundred
thousand
and
a
hundred
women
in
my
bed
Alles
von
Karneval
All
from
Carnival
Guck
ma',
die
Stacks
(heh)
Look
at
the
stacks
(heh)
Unser
Traum
und
der
Wunderbaum,
er
ist
fresh
(fresh)
Our
dream
and
the
Wunderbaum,
it's
fresh
(fresh)
Hunderttausend
plus
hunderttausend
für'n
Flex
Hundred
thousand
plus
hundred
thousand
for
flexing
Und
das
ganze
Geld,
Digga,
kommt
nicht
von
Rap
(haha)
And
all
the
money,
man,
doesn't
come
from
rap
(haha)
Sondern
von
Karneval
(ja)
It
comes
from
Carnival
(yeah)
Hol
deine
Freundin
dazu
für
ein'n
Dreier
Bring
your
girlfriend
for
a
threesome
Dreh'n
ein'n
Movie,
kein
Jugendfreier
Make
a
movie,
not
for
kids
Uh,
sie
massiert
mit
ihr'm
Fuß
meine
Eier
Uh,
she
massages
my
balls
with
her
foot
Heh,
weil
sie
"Fußballer"
feiert
Heh,
because
she
celebrates
"footballers"
Karneval-Wodka
und
Cranberrysaft
Carnival
vodka
and
cranberry
juice
Alle
hab'n
Bock
und
sind
Fan
von
dem
Schnaps
(Fans)
Everyone's
into
it
and
fans
of
the
booze
(Fans)
Autos
mit
500
Pferde
sind
krass
Cars
with
500
horses
are
crazy
Und
es
gibt
nur
ein'n,
der
hier
Sternhimmel
macht
And
there's
only
one
who
makes
a
starry
sky
here
Digga,
Partys
feiern
jeden
Tag
auf
dem
Parkplatz,
tanzen
zu
lauter
Musik
(dance)
Man,
parties
every
day
in
the
parking
lot,
dancing
to
loud
music
(dance)
Lass
mir
ein'n
blasen,
ein
paar
Stunden
schlafen
und
dann
wieder
raus
auf
die
Street
(haha)
Let
me
blow
you,
sleep
a
few
hours,
then
back
out
on
the
street
(haha)
Wir
sind
beliebt,
SRT-Jeep
(ja),
Asics
und
Trackys
und
Bubblegum-Weed
(ahh)
We're
popular,
SRT-Jeep
(yeah),
Asics
and
trackies
and
bubblegum
weed
(ahh)
187,
nie
ohne
mein
Team,
Codein
und
Promethazine
187,
never
without
my
team,
Codeine
and
Promethazine
Auf
der
Reeperbahn
AMG
zu
fahr'n
Driving
an
AMG
on
Reeperbahn
Teure
Lederjacken,
drei
Gramm
im
Joint
Expensive
leather
jackets,
three
grams
in
the
joint
Roll'n
im
Mercedes
lang
(ah)
da
beim
Mehringdamm
Rolling
in
the
Mercedes
(ah)
there
by
Mehringdamm
Ja,
davon
hab'n
wir
geträumt
(brrt)
Yeah,
we
dreamed
of
this
(brrt)
Alles
echt
Everything
real
Hundert
Rounds
und
der
Wunderbaum,
er
ist
fresh
Hundred
Rounds
and
the
Wunderbaum,
it's
fresh
Hunderttausend
auf
hunderttausend
in
Cash
(Cash)
Hundred
thousand
on
hundred
thousand
in
cash
(Cash)
Hunderttausend
und
hundert
Frau'n
in
mei'm
Bett
Hundred
thousand
and
a
hundred
women
in
my
bed
Alles
von
Karneval
(haha)
All
from
Carnival
(haha)
Guck
ma',
die
Stacks
(heh)
Look
at
the
stacks
(heh)
Unser
Traum
und
der
Wunderbaum,
er
ist
fresh
(fresh)
Our
dream
and
the
Wunderbaum,
it's
fresh
(fresh)
Hunderttausend
plus
hunderttausend
für'n
Flex
Hundred
thousand
plus
hundred
thousand
for
flexing
Und
das
ganze
Geld,
Digga,
kommt
nicht
von
Rap
(nein)
And
all
the
money,
man,
doesn't
come
from
rap
(no)
Sondern
von
Karneval
It
comes
from
Carnival
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John-lorenz Moser, Tim Wilke, David Kraft, David Olfermann, Aron Pascual
Attention! Feel free to leave feedback.