Lyrics and translation Bonez MC - On Fire
Eine
Flasche
Wein
und
wir
zwei
sind
on
fire
Бутылка
вина,
и
мы
с
тобой
в
огне
Sing
dir
ein
Ständchen,
dein
Herz
zerbricht
Спою
тебе
серенаду,
твое
сердце
разобьется
Baby,
nur
für
dich
rasier
ich
meine
Eier
Детка,
только
для
тебя
побрею
свои
яйца
Guck,
wie
sie
glänzen
im
Kerzenlicht
(Schein)
Смотри,
как
они
блестят
в
свете
свечей
(сияют)
Du
bist
so
schön
wie
ein
Mercedes-Stern
Ты
прекрасна,
как
звезда
Mercedes
Guck
auf
dein'n
Arsch
und
denk
mir:
"Ja,
das
könnte
ölig
werd'n"
(haha)
Посмотри
на
свою
задницу
и
подумай:
"Да,
тут
может
стать
скользко"
(ха-ха)
Drück
ihn
so
tief
in
deine
Kehle,
ja
(Kehle)
Засунь
его
так
глубоко
в
свое
горло,
да
(горло)
Bin
so
verliebt,
ich
glaub,
ich,
ich
glaub,
ich
seh
nichts
mehr
(ohh)
Я
так
влюблен,
что,
кажется,
ничего
не
вижу
(ох)
Wir
liegen
am
Strand,
hab'n
kein'n
Empfang
Мы
лежим
на
пляже,
нет
сети
Dein
Arsch
voll
Sand,
das
macht
mich
an
Твоя
задница
в
песке,
это
заводит
меня
Nehm
dich
von
hinten
stundenlang
Возьму
тебя
сзади
на
несколько
часов
Und
schenk
dir
alles,
weil
ich's
kann
(ah)
И
подарю
тебе
все,
потому
что
могу
(ах)
Oh,
unser
Sex
ist
geisteskrank
О,
наш
секс
просто
безумный
Du
lutscht
mein'n
(ah),
ich
guck
dich
an
Ты
сосешь
мой
(ах),
я
смотрю
на
тебя
Seh
in
Zeitlupe,
wie
du
tanzt
Вижу,
как
ты
танцуешь
в
замедленной
съемке
Beweg
dein'n
Booty
zu
den
Drums
Двигай
своей
попой
под
барабаны
Unter
der
Dusche,
auf
dem
Tisch,
wir
sind
über
den
Wolken
(ja)
В
душе,
на
столе,
мы
парим
над
облаками
(да)
Du
wolltest
ein'n
Deutschen,
küsst
mein'n
Hals,
weil
er
riecht
nach
Erfolg
und
(und)
Ты
хотела
немца,
целуешь
мою
шею,
потому
что
она
пахнет
успехом
(и)
Willst
nur
noch
mit
mir
sein
(gar
kein
Problem,
ich
kann
dich
versteh'n)
Хочешь
быть
только
со
мной
(без
проблем,
я
тебя
понимаю)
Weil
du
wirst
nur
noch
bei
mir
geil
(tanzen
im
Regen,
lassen
uns
geh'n)
Потому
что
ты
возбуждаешься
только
со
мной
(танцуем
под
дождем,
пошли)
Eine
Flasche
Wein
und
wir
zwei
sind
on
fire
Бутылка
вина,
и
мы
с
тобой
в
огне
Sing
dir
ein
Ständchen,
dein
Herz
zerbricht
Спою
тебе
серенаду,
твое
сердце
разобьется
Baby,
nur
für
dich
rasier
ich
meine
Eier
Детка,
только
для
тебя
побрею
свои
яйца
Guck,
wie
sie
glänzen
im
Kerzenlicht
(Schein)
Смотри,
как
они
блестят
в
свете
свечей
(сияют)
Du
bist
so
schön
wie
ein
Mercedes-Stern
Ты
прекрасна,
как
звезда
Mercedes
Guck
auf
dein'n
Arsch
und
denk
mir:
"Ja,
das
könnte
ölig
werd'n"
(haha)
Посмотри
на
свою
задницу
и
подумай:
"Да,
тут
может
стать
скользко"
(ха-ха)
Drück
ihn
so
tief
in
deine
Kehle,
ja
(Kehle)
Засунь
его
так
глубоко
в
свое
горло,
да
(горло)
Bin
so
verliebt,
ich
glaub,
ich,
ich
glaub,
ich
seh
nichts
mehr
(brrt)
Я
так
влюблен,
что,
кажется,
ничего
не
вижу
(бррт)
Du
bist
mein
Hobby
und
ich
bin
dein
Fan,
hätt
so
gerne
einen
Fanschal
(dein
Fan,
ja)
Ты
мое
хобби,
а
я
твой
фанат,
хотел
бы
я
иметь
твой
фанатский
шарф
(твой
фанат,
да)
Komm,
wir
geh'n
shoppen,
paar
coole
Klamotten
auf
mich,
weil
ich
gern
zahl
(teuer)
Пошли
по
магазинам,
купим
мне
пару
крутых
шмоток,
ведь
я
люблю
тратить
деньги
(дорого)
Schaumparty
jede
Nacht
(haben
nix
dagegen,
nein)
Пенная
вечеринка
каждую
ночь
(мы
не
против,
нет)
Glaub
mir,
ich
leg
dich
flach
(Baby,
wir
schweben
und
wir)
Поверь
мне,
я
уложу
тебя
(детка,
мы
парим
и
мы)
Reden
stundenlang
im
Mercedes,
rauchen
Blunts
Часами
болтаем
в
Mercedes,
курим
бланты
Uns're
Seel'n
schein'n
verwandt
zu
sein
Наши
души
кажутся
родственными
Ja,
wir
erleben
was
zusamm'n,
mach
mein
Telefon
nicht
an
Да,
мы
что-то
испытываем
вместе,
не
бери
трубку
Baby,
nur
wir
beide
ganz
allein
(ganz
allein)
Детка,
только
мы
вдвоем
(совсем
одни)
Eine
Flasche
Wein
und
wir
zwei
sind
on
fire
Бутылка
вина,
и
мы
с
тобой
в
огне
Sing
dir
ein
Ständchen,
dein
Herz
zerbricht
Спою
тебе
серенаду,
твое
сердце
разобьется
Baby,
nur
für
dich
rasier
ich
meine
Eier
Детка,
только
для
тебя
побрею
свои
яйца
Guck,
wie
sie
glänzen
im
Kerzenlicht
(Schein)
Смотри,
как
они
блестят
в
свете
свечей
(сияют)
Du
bist
so
schön
wie
ein
Mercedes-Stern
Ты
прекрасна,
как
звезда
Mercedes
Guck
auf
dein'n
Arsch
und
denk
mir:
"Ja,
das
könnte
ölig
werd'n"
(haha)
Посмотри
на
свою
задницу
и
подумай:
"Да,
тут
может
стать
скользко"
(ха-ха)
Drück
ihn
so
tief
in
deine
Kehle,
ja
(Kehle)
Засунь
его
так
глубоко
в
свое
горло,
да
(горло)
Bin
so
verliebt,
ich
glaub,
ich,
ich
glaub,
ich
seh
nichts
mehr
(ohh)
Я
так
влюблен,
что,
кажется,
ничего
не
вижу
(ох)
Wir
liegen
am
Strand,
hab'n
kein'n
Empfang
Мы
лежим
на
пляже,
нет
сети
Dein
Arsch
voll
Sand,
das
macht
mich
an
Твоя
задница
в
песке,
это
заводит
меня
Nehm
dich
von
hinten
stundenlang
Возьму
тебя
сзади
на
несколько
часов
Und
schenk
dir
alles,
weil
ich's
kann
(ah)
И
подарю
тебе
все,
потому
что
могу
(ах)
Oh,
unser
Sex
ist
geisteskrank
О,
наш
секс
просто
безумный
Du
lutscht
mein'n
(ah),
ich
guck
dich
an
Ты
сосешь
мой
(ах),
я
смотрю
на
тебя
Seh
in
Zeitlupe,
wie
du
tanzt
Вижу,
как
ты
танцуешь
в
замедленной
съемке
Beweg
dein'n
Booty
zu
den
Drums
Двигай
своей
попой
под
барабаны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John-lorenz Moser, Tim Wilke, David Kraft
Attention! Feel free to leave feedback.