Lyrics and translation Bonez MC feat. Gzuz, Maxwell, LX & Sa4 - 187 Gang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hea-Hea-Heartbreaker
Bonez,
meine
Bitches
sind
gebrieft
Разбиватель
сердец
Bonez,
мои
цыпочки
в
курсе
дела
Ich
sippe
sehr
viel
Lean
und
ich
ficke
gerne
tief
Я
пью
много
лина
и
люблю
трахаться
глубоко
Meine
Clique
187
ist
im
Viertel
sehr
beliebt
Моя
клика
187
очень
популярна
в
районе
Machen
sehr
viele
Fotos,
wallah,
Skittlez
ist
ein
Viech
Делаем
кучу
фоток,
валлах,
Skittlez
- зверь
Steht
vor
meiner
Tür,
sagt:
"Gib
mir
bitte
Kokain"
Стоит
у
моей
двери,
говорит:
"Дай
мне,
пожалуйста,
кокаина"
Woher
weißt
du,
wo
ich
wohne?
Ich
verticke
nix
an
Teens
Откуда
ты
знаешь,
где
я
живу?
Я
не
продаю
подросткам
Pulle
up
mit
fünfzig
Bändern,
ist
verrückt,
was
ich
verdien′
Подъезжаю
с
пятьюдесятью
пачками,
это
безумие,
сколько
я
зарабатываю
Lass'
sie
strippen
für
mein
Team,
keine
Pickel,
alles
clean
Пусть
они
стриптизят
для
моей
команды,
никаких
прыщей,
все
чисто
Packe
Ketchup
auf
die
Nudeln
und
die
Trüffel
lass′
ich
liegen
Добавляю
кетчуп
к
макаронам,
а
трюфели
оставляю
Und
die
Bitch
kommt
aus'm
Süden,
aber
trifft
mich
in
Berlin
И
эта
сучка
с
юга,
но
встречает
меня
в
Берлине
Mach
mich
glücklich
auf
dein'n
Knien,
an
dein′n
Nippeln
rumzuspiel′n
Сделай
меня
счастливым
на
коленях,
поиграй
с
твоими
сосками
Ist
okay,
doch
auf
dich
pissen
wär
ein
bisschen
übertrieben
Это
нормально,
но
писать
на
тебя
было
бы
немного
перебором
187-Gang
(Gruppe),
lass
sie
häng'n
(Was?)
187-банда
(группа),
пусть
висят
(Что?)
Meine
Automatik
Мой
автомат
Langsam
wird
es
eng
(Warum?),
mit
Cousengs
(Viele)
Постепенно
становится
тесно
(Почему?),
с
кузенами
(Много)
Komm
ich
auf
die
Party
(Ah)
Я
прихожу
на
вечеринку
(А)
Eingeölt
und
sie
glänzt,
meine
weiblichen
Fans
Намазанные
маслом
и
блестящие,
мои
фанатки
Sehen
teilweise
aus
wie
Barbies
Иногда
выглядят
как
Барби
21
Zoll
am
Benz,
die
du
schon
kennst
21
дюйм
на
мерсе,
который
ты
уже
знаешь
Weil
in
jedem
zweiten
Song
sag′
ich's
Потому
что
я
говорю
об
этом
в
каждой
второй
песне
Der
Daimler
ist
vollgetankt,
ich
bin
goldbehang′n
Daimler
заправлен,
я
увешан
золотом
187,
weil
wir
niemand
den
Erfolg
verdanken
(Niemand)
187,
потому
что
мы
никому
не
обязаны
своим
успехом
(Никому)
Ich
bin
so
high,
Bruder,
guck,
ich
fass'
die
Wolken
an
Я
так
высоко,
брат,
смотри,
я
касаюсь
облаков
Ruf
deine
Leute
an,
rauch
eine
Stuyvesant
(Hah)
Позвони
своим
людям,
выкури
Stuyvesant
(Ха)
Man
sieht
dir
deutlich
an,
du
bist
Starre,
Junge
(Starre)
По
тебе
видно,
что
ты
застыл,
парень
(Застыл)
Und
die
Zeit,
wo
du
groß
warst,
ist
schon
abgeklungen
И
время,
когда
ты
был
велик,
уже
прошло
Mach
jeden
Tag
die
Kunden,
es
geht
um
krasse
Summen
Каждый
день
делаю
клиентов,
речь
идет
о
крупных
суммах
Fenster
runter,
hör
den
Sound,
ich
geb
Gas
im
Tunnel
Опускаю
окно,
слушаю
звук,
давлю
на
газ
в
туннеле
Dumme
Schlampe,
schenke
ihr
noch
eine
Pille-le-le
Глупая
шлюха,
дай
ей
еще
одну
таблеточку-ле-ле
Unsre
Handgelenke
hundertzwanzig
Mille-le-le
На
наших
запястьях
сто
двадцать
тысяч-ле-ле
Klinisch
tot
hinter
meiner
schwarzen
Brille-le-le
Клинически
мертв
за
моими
черными
очками-ле-ле
Unterkiefer
taub,
ich
bin
drauf,
yeah
Нижняя
челюсть
онемела,
я
в
ударе,
да
187-Gang
(Gruppe),
lass
sie
häng′n
(Was?)
187-банда
(группа),
пусть
висят
(Что?)
Meine
Automatik
Мой
автомат
Langsam
wird
es
eng
(Warum?),
mit
Cousengs
(Viele)
Постепенно
становится
тесно
(Почему?),
с
кузенами
(Много)
Komm
ich
auf
die
Party
(Ah)
Я
прихожу
на
вечеринку
(А)
Eingeölt
und
sie
glänzt,
meine
weiblichen
Fans
Намазанные
маслом
и
блестящие,
мои
фанатки
Sehen
teilweise
aus
wie
Barbies
Иногда
выглядят
как
Барби
21
Zoll
am
Benz,
die
du
schon
kennst
21
дюйм
на
мерсе,
который
ты
уже
знаешь
Weil
in
jedem
zweiten
Song
sag'
ich's
Потому
что
я
говорю
об
этом
в
каждой
второй
песне
Schwarzer
Beamer,
Rolex
Submariner
(Yeah)
Черный
Beamer,
Rolex
Submariner
(Да)
Goldplatten
an
der
Wand,
ich
mach
die
Fanta
lila
Золотые
пластинки
на
стене,
я
делаю
фанту
фиолетовой
Hänge
im
Atlantik
rum,
bestelle
paar
Latinas
Тусуюсь
в
Атлантике,
заказываю
пару
латиноамериканок
Und
seh
ich
Para,
schnapp
ich
zu,
so
wie
ein
Karabiner
(Schnapp!)
И
если
я
вижу
деньги,
я
хватаю
их,
как
карабин
(Хватаю!)
Platinkette
unter
mei′m
Shirt
Платиновая
цепь
под
моей
футболкой
Du
hast
von
uns
schon
gehört,
weil
meine
Jungs
sind
gestört
Ты
уже
слышала
о
нас,
потому
что
мои
парни
чокнутые
Ohne
Maske
wird
dein
Bunker
gestürmt
Твой
бункер
будет
взят
штурмом
без
маски
Und
mache
fünfzig
Liegestütze,
Bruder,
И
делаю
пятьдесят
отжиманий,
братан,
Hundert
wird
schwer
(Hundert
wird
schwer)
Сто
будет
тяжело
(Сто
будет
тяжело)
Verkaufe
tausend
Kapseln
auf
der
Schlagerparty
(Hah)
Продаю
тысячу
капсул
на
поп-вечеринке
(Ха)
Verstrahlt
wie
Nagasaki,
besoffen
vom
Yamazaki
Облученный,
как
Нагасаки,
пьяный
от
Ямазаки
Steh′n
da
draußen
auf
der
Straße
so
bis
nachts
um
vier
Стоим
там
на
улице
до
четырех
ночи
Circa
Tausend-Watt-Anlage
und
der
Bass
vibriert
Примерно
тысячеваттная
система,
и
бас
вибрирует
187-Gang
(Gruppe),
lass
sie
häng'n
(Was?)
187-банда
(группа),
пусть
висят
(Что?)
Meine
Automatik
Мой
автомат
Langsam
wird
es
eng
(Warum?),
mit
Cousengs
(Viele)
Постепенно
становится
тесно
(Почему?),
с
кузенами
(Много)
Komm
ich
auf
die
Party
(Ah)
Я
прихожу
на
вечеринку
(А)
Eingeölt
und
sie
glänzt,
meine
weiblichen
Fans
Намазанные
маслом
и
блестящие,
мои
фанатки
Sehen
teilweise
aus
wie
Barbies
Иногда
выглядят
как
Барби
21
Zoll
am
Benz,
die
du
schon
kennst
21
дюйм
на
мерсе,
который
ты
уже
знаешь
Weil
in
jedem
zweiten
Song
sag
ich′s
Потому
что
я
говорю
об
этом
в
каждой
второй
песне
Karneval
mit
O-Saft
(Ja)
oder
paar
Coronas
(Ja)
Карнавал
с
апельсиновым
соком
(Да)
или
парой
Coronas
(Да)
Fahre
mit
dem
Motorroller
quer
durch
Barcelona
Еду
на
скутере
через
Барселону
"Habt
ihr
euch
getrennt?"
Du
Ahnungsloser,
sag
nicht
sowas
"Вы
расстались?"
Ты,
невежда,
не
говори
такого
187
ist
Familie,
so
wie
Marge
und
Homer
187
- это
семья,
как
Мардж
и
Гомер
G-G-Gratis-Donuts
für
die
ganzen
Zombies
(Haha)
Б-б-бесплатные
пончики
для
всех
зомби
(Хаха)
Auf
dem
Bravo-Poster
oder
an
der
Konsti
На
плакате
Bravo
или
на
Konsti
Die
Axt
hab
ich
schon
zur
Verteidigung
und
(Hah)
У
меня
уже
есть
топор
для
защиты
и
(Ха)
Wir
machen
weiter
Mucke
für
die
Jungs
mit
Steine
im
Mund
(Crack)
Мы
продолжаем
делать
музыку
для
парней
с
камнями
во
рту
(Крэк)
Steig
aus'm
Daimler
und
sie
kreischen
nur
rum
Выхожу
из
Daimler,
и
они
просто
визжат
Und
ist
dein
Vater
Polizist,
dann
bist
du
keiner
von
uns,
Gang!
И
если
твой
отец
полицейский,
то
ты
не
одна
из
нас,
банда!
Die
Fenster
dunkel
doch
die
Scheine
sind
bunt
(Schnapp)
Окна
темные,
но
купюры
разноцветные
(Хватаю)
Und
bin
den
ganzen
Tag
am
bumsen,
weil
so
bleib
ich
gesund
И
я
трахаюсь
весь
день,
потому
что
так
я
остаюсь
здоровым
(Bleib
ich
gesund)
(Остаюсь
здоровым)
Sie
hol′n
mich
aus
dem
Bett
und
ich
werd
verhaftet
Они
вытаскивают
меня
из
постели,
и
меня
арестовывают
Die
Presse
bringt
die
Kameras
mit
(Kameras
mit)
Пресса
приносит
с
собой
камеры
(Камеры
с
собой)
Alles
wegen
bisschen
Crack,
eingepackt
in
Plastik
Все
из-за
небольшого
количества
крэка,
упакованного
в
пластик
Hoffe,
sie
finden
den
Ballermann
nicht
Надеюсь,
они
не
найдут
ствол
187-Gang
(Gruppe),
lass
sie
häng'n
(Was?)
187-банда
(группа),
пусть
висят
(Что?)
Meine
Automatik
Мой
автомат
Langsam
wird
es
eng
(Warum?),
mit
Cousengs
(Viele)
Постепенно
становится
тесно
(Почему?),
с
кузенами
(Много)
Komm
ich
auf
die
Party
(Ah)
Я
прихожу
на
вечеринку
(А)
Eingeölt
und
sie
glänzt,
meine
weiblichen
Fans
Намазанные
маслом
и
блестящие,
мои
фанатки
Sehen
teilweise
aus
wie
Barbies
Иногда
выглядят
как
Барби
21
Zoll
am
Benz,
die
du
schon
kennst
21
дюйм
на
мерсе,
который
ты
уже
знаешь
Weil
in
jedem
zweiten
Song
sag
ich′s
(Ja)
Потому
что
я
говорю
об
этом
в
каждой
второй
песне
(Да)
Meine
Diamanten
reden
mit
mir
Мои
бриллианты
разговаривают
со
мной
Sie
sagen:
"Willst
du
dieses
Leben?
Gib
die
Seele
dafür!",
haha
Они
говорят:
"Ты
хочешь
эту
жизнь?
Отдай
за
нее
душу!",
хаха
Ich
ficke
Fame,
ich
will
nur
Knete
kassier'n
Я
трахаю
славу,
я
просто
хочу
получать
деньги
Treten
die
Tür
ein
und
steh'n
dann
mit
Macheten
vor
dir
Выбиваем
дверь
и
стоим
перед
тобой
с
мачете
Und
wenn
du
morgen
tot
bist,
wen
intressiert′s?
И
если
ты
завтра
умрешь,
кому
какое
дело?
Ma′
eben
Karneval-Wodka
auf
jeder
Theke
platziert
Карнавальная
водка
просто
размещена
на
каждой
стойке
Kann
dafür
sorgen,
dass
du
morgen
deine
Zähne
verlierst
Я
могу
сделать
так,
что
завтра
ты
потеряешь
зубы
Während
ich
in
der
Karibik
vom
Krebs
die
Scheren
frittier,
hah
Пока
я
жарю
клешни
краба
в
Карибском
море,
ха
Und
auf
einmal
bin
ich
reich,
hab'
nicht
damit
gerechnet
И
вдруг
я
богат,
я
не
ожидал
этого
Und
auf
einmal
bist
du
pleite,
du
hast
dich
verrechnet
И
вдруг
ты
разорилась,
ты
просчиталась
Mach
nicht
auf
50
mit
der
stichfesten
Weste
Не
строй
из
себя
крутую
с
пуленепробиваемым
жилетом
Weil
die
bringt
gar
nichts
bei
ei′m
Tritt
in
die
Fresse
Потому
что
он
не
поможет
при
ударе
в
лицо
187-Gang
(Gruppe),
lass'
sie
häng′n
(Was?)
187-банда
(группа),
пусть
висят
(Что?)
Meine
Automatik
Мой
автомат
Langsam
wird
es
eng
(Warum?),
mit
Cousengs
(Viele)
Постепенно
становится
тесно
(Почему?),
с
кузенами
(Много)
Komm
ich
auf
die
Party
(Ah)
Я
прихожу
на
вечеринку
(А)
Eingeölt
und
sie
glänzt,
meine
weiblichen
Fans
Намазанные
маслом
и
блестящие,
мои
фанатки
Sehen
teilweise
aus
wie
Barbies
Иногда
выглядят
как
Барби
21
Zoll
am
Benz,
die
du
schon
kennst
21
дюйм
на
мерсе,
который
ты
уже
знаешь
Weil
in
jedem
zweiten
Song
sag
ich's
Потому
что
я
говорю
об
этом
в
каждой
второй
песне
(Abow!)
Über
vierzig
Tausend
für
′ne
Sky-Dweller-Roli
(Абов!)
Больше
сорока
тысяч
за
Sky-Dweller-Roli
Vielleicht
hole
ich
mir
zwei
(Warum?)
Может,
куплю
себе
две
(Почему?)
Weil
ich
geb
die
Kohle
sonst
für
Drogen
aus
Потому
что
иначе
я
потрачу
деньги
на
наркотики
Und
merke
es
nicht,
weil
ich
bin
high
И
не
замечу,
потому
что
я
под
кайфом
Mache
einfach
weiter
mein
Ding
(Immer)
Просто
продолжаю
делать
свое
дело
(Всегда)
Ma
gucken,
was
die
Zeit
mir
noch
bringt
(Ahh)
Посмотрим,
что
еще
принесет
мне
время
(Ааа)
Verfickte
Nummer
eins,
du
weißt,
dass
es
stimmt
Чертова
номер
один,
ты
знаешь,
что
это
правда
Gunshot,
Rifle
erklingt
(Hehe)
Звучит
выстрел,
винтовка
(Хехе)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John-lorenz Moser, Tim Wilke, Anton Kolja Pehrs, Maxwell Schaden, David Kraft, Alexander Gabriel Lx, Gzuz
Attention! Feel free to leave feedback.