Lyrics and translation Bonez MC feat. Gzuz & Olexesh - Nix zu tun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nix zu tun
Мне нечего делать
Polizei
steht
wieder
vor
der
Tür
Менты
снова
у
двери
Bin
zwar
nicht
da,
aber
kann
doch
nix
dafür
(hah)
Меня
нет,
но
я
не
виноват
(ха)
Kühlschrank
leer,
grade
alles
renoviert
Холодильник
пуст,
только
что
сделал
ремонт
Hab
noch
nicht
einmal
ein'n
Ballermann
hier,
hah
(ahh)
У
меня
даже
«Балтики»
нет,
ха
(ах)
Was
wollt
ihr
von
mir?
Ihr
Чего
вы
от
меня
хотите?
Вы
Seid
falsch
informiert
(ja)
Владеете
неверной
информацией
(да)
Nur
weil
ich
high
bin,
heißt
nicht,
dass
ich
hier
bin
(mhh)
Если
я
обкуренный,
это
не
значит,
что
я
здесь
(ммм)
Habt
ihr's
jetzt
kapiert?
Теперь
вы
поняли?
Alles
gut,
der
Teppich
ist
schon
dreckig,
lass
die
Schuhe
an
(ahh)
Все
в
порядке,
ковёр
уже
грязный,
проходите
в
обуви
(ах)
Unterhemd
ist
dreckig,
aber
immer
krasse
Uhr
an
(ahh)
Майка
грязная,
но
часы
всегда
крутые
(ах)
Rauch
kein'n
Tabak,
Digga,
nein,
immer
nur
pur,
Mann
Не
курю
табак,
братан,
нет,
только
чистый,
мужик
Lauf
den
Flur
lang,
nein
Иду
по
коридору,
нет
Kann
nicht
verlier'n,
aber
manipulier'n
(ja)
Не
могу
проиграть,
но
могу
манипулировать
(да)
Money
investier'n
bei
mei'm
Juwelier
(ah)
Вкладываю
деньги
в
своего
ювелира
(а)
Alles
kann
passier'n,
Hauptsache,
nicht
mir
Всякое
может
случиться,
главное,
не
со
мной
Polizei
vor
der
Tür,
doch
ich
bin
einfach
nicht
hier
(haha)
Полиция
у
двери,
но
меня
просто
нет
здесь
(ха-ха)
Und
die
Bull'n
steh'n
wieder
vor
der
Tür,
aber
ich
bin
nicht
da,
weil
ich
hab
zu
tun
(tja)
И
мусора
снова
стоят
у
двери,
но
меня
нет,
потому
что
я
занят
(ага)
Ist
schon
wieder
irgendwas
passiert
auf
der
Reeperbahn,
Digga,
das'
nicht
gut
(nein)
Что-то
опять
случилось
на
Репербане,
братан,
это
нехорошо
(нет)
Aber
damit
hab
ich
nix
zu
tun,
nein,
damit
hab
ich
nix
zu
tun
(eh-eh)
Но
я
не
имею
к
этому
никакого
отношения,
нет,
я
не
имею
к
этому
никакого
отношения
(э-э)
Der
V8
macht
vroom
(vroom)
V8
делает
вжух
(вжух)
Rolle
durchs
Barrio,
Roli,
kein
CASIO
Качу
по
району,
Rolex,
не
CASIO
Rolle
nur
Cali
im
Cabriolet
Курю
только
«Кали»
в
кабриолете
Infos
aus
Radio,
Getto-Szenario
Новости
по
радио,
гетто-сценарий
Sag
mir,
was
soll
ich
den
Bull'n
erzähl'n?
Скажи,
что
мне
рассказать
мусорам?
Hol
mir
noch
paar
Million'n,
rappen
im
Stadion
Заработаю
ещё
пару
миллионов,
буду
читать
рэп
на
стадионе
Casino,
wollte
schon
immer
so
leben
Казино,
я
всегда
мечтал
так
жить
Alles
auf
Risiko,
dreh
noch
ein
Video
Всё
на
риск,
сниму
ещё
одно
видео
EasyGo,
Polizei
sollte
sich
schäm'n
EasyGo,
полиции
должно
быть
стыдно
Auf
der
Suche
nach
Ganja
und
so
В
поисках
травки
и
всё
такое
Suchen
im
Kofferraum,
dort
ist
nix
Ищут
в
багажнике,
там
ничего
нет
Sie
verhaften
mich
einfach
so
Они
просто
так
меня
арестовывают
Sorry,
Kommissar,
aber
ich
sag
nix
Извините,
комиссар,
но
я
ничего
не
скажу
Sag
ihm,
wir
sind
Superstars,
keine
Killer
Скажи
ему,
мы
суперзвёзды,
а
не
убийцы
Chill'n
auf
Scooter
da,
so
wie
immer
Чиллим
на
скутере,
как
всегда
Sammel
doch
nur
Pfand
mit
Bonez
Просто
собираю
бутылки
с
Бонезом
Warum
gleich
die
ganze
Mannschaft
hol'n?
(Haha)
Зачем
сразу
всю
команду
вызывать?
(Ха-ха)
Und
die
Bull'n
steh'n
wieder
vor
der
Tür,
aber
ich
bin
nicht
da,
weil
ich
hab
zu
tun
(tja)
И
мусора
снова
стоят
у
двери,
но
меня
нет,
потому
что
я
занят
(ага)
Ist
schon
wieder
irgendwas
passiert
auf
der
Reeperbahn,
Digga,
das'
nicht
gut
(nein)
Что-то
опять
случилось
на
Репербане,
братан,
это
нехорошо
(нет)
Aber
damit
hab
ich
nix
zu
tun,
nein,
damit
hab
ich
nix
zu
tun
(eh-eh)
Но
я
не
имею
к
этому
никакого
отношения,
нет,
я
не
имею
к
этому
никакого
отношения
(э-э)
Der
V8
macht
vroom
(vroom,
free
Gzuz)
V8
делает
вжух
(вжух,
free
Gzuz)
Wer
hat
die
Schweine
alarmiert?
Кто
вызвал
этих
свиней?
Keiner
hat
gedealt,
hat
auch
keiner
konsumiert
Никто
не
торговал,
никто
не
употреблял
Zwei,
drei
Streifenwagen
fahr'n
vor
die
Tür
(Tür)
Две,
три
патрульные
машины
подъезжают
к
двери
(двери)
Mann,
dem
Schwan
ist
doch
gar
nix
passiert
(hah)
Мужик,
с
лебедем
же
ничего
не
случилось
(ха)
Und
bevor
hier
gar
nix
passiert
И
пока
здесь
ничего
не
произошло
Nochma'
die
Zahl
auf
den
Arm
tätowier'n
Ещё
раз
набить
цифру
на
руке
Kurz
die
Sackhaare
rasiert
Быстро
побрить
яйца
Dann
komm
ich
im
Ferrari
zu
dir
(rrm)
Тогда
я
приеду
к
тебе
на
Ferrari
(ррм)
Kein
Kommentar
ist
elementar
Без
комментариев
— это
главное
Ihr
braucht
mir
keine
Fotos
zeigen,
weil
ich
kenn
die
nicht
ma',
nein
Не
нужно
мне
фотографии
показывать,
я
их
даже
не
знаю,
нет
TKÜ
macht
kein'n
Sinn
Прослушка
не
имеет
смысла
Wenn
du
mich
fragst,
weil
ich
hab
nicht
ma'
'n
Handy-Vertrag
(hah)
Если
ты
спрашиваешь
меня,
потому
что
у
меня
даже
контракта
на
телефон
нет
(ха)
187
wird
auf
Wände
gemalt
187
рисуют
на
стенах
Aha,
ja,
alle
kennen
die
Zahl
Ага,
да,
все
знают
это
число
Und
am
Ende
kriegst
du
Kelle
vom
Staat
И
в
конце
концов
тебя
примут
копы
Ist
egal,
die
ganze
Gang
ist
doch
da
(die
ganze
Gang
ist
doch
da)
Неважно,
вся
банда
здесь
(вся
банда
здесь)
Und
die
Bull'n
steh'n
wieder
vor
der
Tür,
aber
ich
bin
nicht
da,
weil
ich
hab
zu
tun
(tja)
И
мусора
снова
стоят
у
двери,
но
меня
нет,
потому
что
я
занят
(ага)
Ist
schon
wieder
irgendwas
passiert
auf
der
Reeperbahn,
Digga,
das'
nicht
gut
(nein)
Что-то
опять
случилось
на
Репербане,
братан,
это
нехорошо
(нет)
Aber
damit
hab
ich
nix
zu
tun,
nein,
damit
hab
ich
nix
zu
tun
(eh-eh)
Но
я
не
имею
к
этому
никакого
отношения,
нет,
я
не
имею
к
этому
никакого
отношения
(э-э)
Der
V8
macht
vroom
(hahaha)
V8
делает
вжух
(ха-ха-ха)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tonio Kraemer, Bonez Mc, Mohamad Hoteit, Benedict Baeumle, David Kraft, Tim Wilke, Olexesh, Kristoffer Jonas Klauss
Attention! Feel free to leave feedback.