Lyrics and translation Bonez MC & Raf Camora - Lange nicht zu Hause gewesen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lange nicht zu Hause gewesen
Haven't Been Home in a Long Time
Ich
drück'
den
Joint
im
Waschbecken
aus
I
stub
out
the
joint
in
the
sink
Meine
Jogginghose
immer
die
Gleiche
Same
sweatpants,
haven't
changed
a
thing
Komm,
lass
mich
kurz
bei
der
Tankstelle
raus
Come
on,
let
me
out
at
the
gas
station
quick
Und
ich
kauf'
mir
wieder
irgend
'ne
Scheiße
Gonna
buy
some
more
useless
shit
Pack
doch
die
Kette
und
die
Uhr
mal
zur
Seite
Put
away
the
chain
and
the
watch
for
a
bit
Sie
hab'n
schon
tausendmal
dein
Auto
geseh'n
They've
seen
your
car
a
thousand
times,
admit
Aber
im
Wohnzimmer
verstauben
die
Preise
But
the
awards
gather
dust
in
the
living
room,
it's
a
pit
Lange
nicht
zuhause
gewesen
Haven't
been
home
in
a
long
time
Lange
nicht
zuhause
gewesen
Haven't
been
home
in
a
long
time
Lange
nicht
zuhause
gewesen
Haven't
been
home
in
a
long
time
Lange
nicht
zuhause
gewesen
Haven't
been
home
in
a
long
time
Meine
Wohnung
kostet
eine
Million
(ahh)
My
apartment
costs
a
million
(ahh)
Durch
die
Schweiz
mit
der
Bahn
und
die
Leute
erkenn'n
mich
Traveling
Switzerland
by
train,
people
recognize
me,
man
Bin
kurz
mal
nach
Thailand
geflogen
(uhh)
Took
a
quick
flight
to
Thailand
(uhh)
Sitze
steif
in
'ner
Bar,
rede
Deutsch
oder
Englisch
Sitting
stiff
in
a
bar,
speaking
German
or
English,
understand?
Unser
Trip
geht
von
Mailand
nach
Rom
Our
trip
goes
from
Milan
to
Rome
Kurz
gechillt
und
dann
weitergezogen
Chilled
for
a
bit
then
moved
on,
never
roam
Sie
alle
sagen:
Bitte
bleib
auf
dem
Boden
Everyone's
saying:
Please
stay
grounded,
bro
Doch
ich
bin
wieder
viel
zu
high
von
den
Drogen
But
I'm
way
too
high
on
drugs,
don't
you
know
Jap,
ich
hab'
auch
meine
Zweitwohnung
schon
Yeah,
I
already
got
my
second
apartment
too
Frisch
gestrichen
mit
Dachterrasse
Freshly
painted,
with
a
rooftop
view
Doch
leider
keine
Zeit
da
zu
wohn'n
But
unfortunately,
no
time
to
live
there,
boo
Bin
immer
unterwegs,
damit
ich
nichts
verpasse
Always
on
the
move,
can't
miss
out,
it's
true
Nehm'
ein
Flugzeug
oder
nehm'
ein
Schiff
Take
a
plane
or
take
a
ship
Nehm'
ein'n
Zug
von
dem
Amnesia-Spliff
Take
a
puff
from
the
Amnesia
spliff
Beste
Leben,
Essen
geht
auf
mich,
gute
Reise
(ahh)
Best
life,
food's
on
me,
have
a
good
trip
(ahh)
Ich
drück'
den
Joint
im
Waschbecken
aus
I
stub
out
the
joint
in
the
sink
Meine
Jogginghose
immer
die
Gleiche
Same
sweatpants,
haven't
changed
a
thing
Komm,
lass
mich
kurz
bei
der
Tankstelle
raus
Come
on,
let
me
out
at
the
gas
station
quick
Und
ich
kauf'
mir
wieder
irgend
'ne
Scheiße
Gonna
buy
some
more
useless
shit
Pack
doch
die
Kette
und
die
Uhr
mal
zur
Seite
Put
away
the
chain
and
the
watch
for
a
bit
Sie
hab'n
schon
tausendmal
dein
Auto
geseh'n
They've
seen
your
car
a
thousand
times,
admit
Aber
im
Wohnzimmer
verstauben
die
Preise
But
the
awards
gather
dust
in
the
living
room,
it's
a
pit
Jeder
weiß,
wo
ich
bin,
man
markiert
mich
auf
Insta
Everyone
knows
where
I
am,
they
tag
me
on
Insta
Neues
Land,
wechsel'
wieder
die
SIM-Card
(ah)
New
country,
changing
the
SIM
card
again
(ah)
Team
Platin,
Bruder,
meine
Ekipa
Team
Platin,
sister,
my
crew
you
see
Dein
Opa
sieht
uns,
wählt
danach
die
Pegida
Your
grandpa
sees
us,
then
dials
Pegida,
guarantee
Fahr'
nach
Sarajevo
und
recorde
'nen
Part
da
Going
to
Sarajevo,
recording
a
verse
there,
free
Alles
feiern,
schießen
in
die
Luft
mit
der
AK
Everyone's
partying,
shooting
in
the
air
with
the
AK,
no
fear
Seh'
jeden
Tag
Bonez,
seh'
fast
nie
meinen
Vater
See
Bonez
every
day,
rarely
see
my
father,
it's
clear
Und
immer
neue
Frau'n,
die
mich
lieben
seit
Anthra
And
always
new
women
who
love
me
since
Anthra,
my
dear
Bin
so
viel
im
Flieger,
kenn'
jede
Stewardess
von
EasyJet
I'm
on
planes
so
much,
I
know
every
EasyJet
stewardess,
I
swear
Klär'
mir
'ne
russische
Chay
mit
Übersetzer-App
Hooking
up
with
a
Russian
chick
using
a
translator
app,
I
dare
Will
die
Schlampe
mein
Geld
oder
will
sie
Sex
Does
the
bitch
want
my
money
or
does
she
want
sex
Oder
die
Follower
im
Netz?
Or
the
followers
on
the
net,
what's
next?
Um
sechs
noch
in
Barca,
um
sieben
in
Wien
In
Barca
at
six,
in
Vienna
at
seven,
I
jet
Wach'
morgens
auf
und
weiß
nicht,
wo
ich
bin
Wake
up
in
the
morning
and
don't
know
where
I
am
yet
Hab'n
Geschichte
geschrieben
seit
2010
Been
making
history
since
2010,
no
regret
Seitdem
lange
nicht
zuhause
gewesen
Since
then,
haven't
been
home
in
a
long
time,
I
bet
Ich
drück'
den
Joint
im
Waschbecken
aus
I
stub
out
the
joint
in
the
sink
Meine
Jogginghose
immer
die
Gleiche
Same
sweatpants,
haven't
changed
a
thing
Komm,
lass
mich
kurz
bei
der
Tankstelle
raus
Come
on,
let
me
out
at
the
gas
station
quick
Und
ich
kauf'
mir
wieder
irgend
'ne
Scheiße
Gonna
buy
some
more
useless
shit
Pack
doch
die
Kette
und
die
Uhr
mal
zur
Seite
Put
away
the
chain
and
the
watch
for
a
bit
Sie
hab'n
schon
tausendmal
dein
Auto
geseh'n
They've
seen
your
car
a
thousand
times,
admit
Aber
im
Wohnzimmer
verstauben
die
Preise
But
the
awards
gather
dust
in
the
living
room,
it's
a
pit
Ich
drück'
den
Joint
im
Waschbecken
aus
I
stub
out
the
joint
in
the
sink
Meine
Jogginghose
immer
die
Gleiche
Same
sweatpants,
haven't
changed
a
thing
Komm,
lass
mich
kurz
bei
der
Tankstelle
raus
Come
on,
let
me
out
at
the
gas
station
quick
Und
ich
kauf'
mir
wieder
irgend
'ne
Scheiße
Gonna
buy
some
more
useless
shit
Pack
doch
die
Kette
und
die
Uhr
mal
zur
Seite
Put
away
the
chain
and
the
watch
for
a
bit
Sie
hab'n
schon
tausendmal
dein
Auto
geseh'n
They've
seen
your
car
a
thousand
times,
admit
Aber
im
Wohnzimmer
verstauben
die
Preise
But
the
awards
gather
dust
in
the
living
room,
it's
a
pit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): thomas kessler
Album
Vulcano
date of release
05-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.