Bonez MC & Raf Camora - Lange nicht zu Hause gewesen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Bonez MC & Raf Camora - Lange nicht zu Hause gewesen




Lange nicht zu Hause gewesen
Haven't Been Home in a Long Time
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
I stub out the joint in the sink
Meine Jogginghose immer die Gleiche
Same sweatpants, haven't changed a thing
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Come on, let me out at the gas station quick
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
Gonna buy some more useless shit
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Put away the chain and the watch for a bit
Sie hab'n schon tausendmal dein Auto geseh'n
They've seen your car a thousand times, admit
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
But the awards gather dust in the living room, it's a pit
Lange nicht zuhause gewesen
Haven't been home in a long time
Lange nicht zuhause gewesen
Haven't been home in a long time
Lange nicht zuhause gewesen
Haven't been home in a long time
Lange nicht zuhause gewesen
Haven't been home in a long time
Meine Wohnung kostet eine Million (ahh)
My apartment costs a million (ahh)
Durch die Schweiz mit der Bahn und die Leute erkenn'n mich
Traveling Switzerland by train, people recognize me, man
Bin kurz mal nach Thailand geflogen (uhh)
Took a quick flight to Thailand (uhh)
Sitze steif in 'ner Bar, rede Deutsch oder Englisch
Sitting stiff in a bar, speaking German or English, understand?
Unser Trip geht von Mailand nach Rom
Our trip goes from Milan to Rome
Kurz gechillt und dann weitergezogen
Chilled for a bit then moved on, never roam
Sie alle sagen: Bitte bleib auf dem Boden
Everyone's saying: Please stay grounded, bro
Doch ich bin wieder viel zu high von den Drogen
But I'm way too high on drugs, don't you know
Jap, ich hab' auch meine Zweitwohnung schon
Yeah, I already got my second apartment too
Frisch gestrichen mit Dachterrasse
Freshly painted, with a rooftop view
Doch leider keine Zeit da zu wohn'n
But unfortunately, no time to live there, boo
Bin immer unterwegs, damit ich nichts verpasse
Always on the move, can't miss out, it's true
Nehm' ein Flugzeug oder nehm' ein Schiff
Take a plane or take a ship
Nehm' ein'n Zug von dem Amnesia-Spliff
Take a puff from the Amnesia spliff
Beste Leben, Essen geht auf mich, gute Reise (ahh)
Best life, food's on me, have a good trip (ahh)
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
I stub out the joint in the sink
Meine Jogginghose immer die Gleiche
Same sweatpants, haven't changed a thing
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Come on, let me out at the gas station quick
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
Gonna buy some more useless shit
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Put away the chain and the watch for a bit
Sie hab'n schon tausendmal dein Auto geseh'n
They've seen your car a thousand times, admit
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
But the awards gather dust in the living room, it's a pit
Jeder weiß, wo ich bin, man markiert mich auf Insta
Everyone knows where I am, they tag me on Insta
Neues Land, wechsel' wieder die SIM-Card (ah)
New country, changing the SIM card again (ah)
Team Platin, Bruder, meine Ekipa
Team Platin, sister, my crew you see
Dein Opa sieht uns, wählt danach die Pegida
Your grandpa sees us, then dials Pegida, guarantee
Fahr' nach Sarajevo und recorde 'nen Part da
Going to Sarajevo, recording a verse there, free
Alles feiern, schießen in die Luft mit der AK
Everyone's partying, shooting in the air with the AK, no fear
Seh' jeden Tag Bonez, seh' fast nie meinen Vater
See Bonez every day, rarely see my father, it's clear
Und immer neue Frau'n, die mich lieben seit Anthra
And always new women who love me since Anthra, my dear
Bin so viel im Flieger, kenn' jede Stewardess von EasyJet
I'm on planes so much, I know every EasyJet stewardess, I swear
Klär' mir 'ne russische Chay mit Übersetzer-App
Hooking up with a Russian chick using a translator app, I dare
Will die Schlampe mein Geld oder will sie Sex
Does the bitch want my money or does she want sex
Oder die Follower im Netz?
Or the followers on the net, what's next?
Um sechs noch in Barca, um sieben in Wien
In Barca at six, in Vienna at seven, I jet
Wach' morgens auf und weiß nicht, wo ich bin
Wake up in the morning and don't know where I am yet
Hab'n Geschichte geschrieben seit 2010
Been making history since 2010, no regret
Seitdem lange nicht zuhause gewesen
Since then, haven't been home in a long time, I bet
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
I stub out the joint in the sink
Meine Jogginghose immer die Gleiche
Same sweatpants, haven't changed a thing
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Come on, let me out at the gas station quick
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
Gonna buy some more useless shit
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Put away the chain and the watch for a bit
Sie hab'n schon tausendmal dein Auto geseh'n
They've seen your car a thousand times, admit
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
But the awards gather dust in the living room, it's a pit
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
I stub out the joint in the sink
Meine Jogginghose immer die Gleiche
Same sweatpants, haven't changed a thing
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Come on, let me out at the gas station quick
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
Gonna buy some more useless shit
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Put away the chain and the watch for a bit
Sie hab'n schon tausendmal dein Auto geseh'n
They've seen your car a thousand times, admit
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
But the awards gather dust in the living room, it's a pit





Writer(s): thomas kessler


Attention! Feel free to leave feedback.