Bonez MC & Raf Camora - Nie ohne mein Team - Snippet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bonez MC & Raf Camora - Nie ohne mein Team - Snippet




Zu sechst im Mercedes
К шестому в Мерседесе
Weil alle Jungs müssen mit
Потому что все ребята должны с
Ein bisschen Sekt für die Mädels
Немного игристого вина для девочек
Und auf hundert ein' Fick
И на сто один ' трах
Kein Gesetz, keine Regel
Нет закона, нет правила
Lass uns Kohle verdienen
Давайте зарабатывать уголь
Weil so lässt es sich leben
Потому что так можно жить
Und niemals ohne mein Team
И никогда без моей команды
Ich schließe die Tür des Apartments
Я закрываю дверь квартиры
Wenn die Party komplett ist
Когда вечеринка завершена
Monika, Sarah, Belinda von Instagram auf meine Guestlist
Моника, Сара, Белинда из Instagram в моем гостевом списке
Menthol in der Kippe, Soda im Drink
Ментол в чаше, сода в напитке
'Ne Chick will, dass ich für sie "So lala" sing'
Чик хочет, чтобы я спел для нее "так Ляля".
Sie will mich intim
Она хочет, чтобы я интимный
Ich kooperiere nicht ohne mein Team!
Я не сотрудничаю без своей команды!
Die Sonne scheint durch die Gardine
Солнце светит сквозь занавеску
Hautfarbe Ovomaltine
Цвет Кожи Ovomaltine
Kokain in der Kabine zu zweit
Кокаин в каюте вдвоем
Der Tod hat die Todespapiere verteilt
Смерть раздала документы о смерти
All meine Arabs sind heute Latinos
Все мои арабы сегодня латиносы
"¿Chica, qué pasa?"; die Boys sind amigos
"¿Chica, qué pasa?"; мальчики являются amigos
Sie passt mir den Joint, lass' die Homies dran ziehen
Она подходит ко мне, пусть кореши тянут за ней
Gesmokt wird nie ohne mein Team!
Gesmokt никогда не будет без моей команды!
ohne mein Team!
без моей команды!
Hamburg, Berlin, West-Wien! (Nie ohne) ohne mein Team!
Гамбург, Берлин, Западная Вена! Без моей команды!
(Nie ohne) ohne mein Team! (Nie ohne) ohne mein Team!
Без моей команды! Без моей команды!
Hamburg, Berlin, West-Wien! Nie ohne, ohne mein Team!
Гамбург, Берлин, Западная Вена! Никогда без меня, без моей команды!
nicht um zwölf Uhr, aber dreizehn Uhr ist schon okay
не в двенадцать, а в тринадцать уже нормально
(Ein Jahr lang, zwei Jahr lang) ab dreizehn Uhr ist schon okay
(Год, два года) с тринадцати часов уже хорошо
(Ein Glas Yamazaki) nicht schon um zwölf, aber eins ist okay
(Стакан Ямадзаки) уже не в двенадцать, но один в порядке
Jeden Tag eine Party
Каждый день вечеринка
Trete nicht auf, nicht ohne mein Team
Не наступайте, не без моей команды
Keiner hier nimmt uns die Philosophie
Никто здесь не берет у нас философию
Alles betäubt Lidocain
Все оглушает лидокаин
Frag nicht, wie viel ich am Kilo verdienen
Не спрашивайте, сколько я зарабатываю на килограмме
Ein Chick in der Linken, ein Chick in der Rechten
Один цыпленок в левой, один цыпленок в правой
Wir sehen uns beim Echo Liste von Maxwell!
Увидимся на Echo список Максвелла!
Bring mir den Rum, eine Kiste vom besten
Принеси мне ром, коробку самого лучшего
Brauch' kein Hotel, Baby, ficken im Backstage
Обычай не отель, детка, блядь, за кулисами
Was heute passiert, wird morgen verdrängt
То, что происходит сегодня, вытесняется завтра
Lass' mich am Strand von der Sonne verbrennen
Позвольте мне сгореть от солнца на пляже
Sie komm' mit den Cops, ich komm' mit der Gang
Они идут с копами, я иду с бандой
In Sachen Gewalt sind wir zu konsequent
В вопросах насилия мы слишком последовательны
Alle aus Ghana sind heut' Brasilianer
Все из Ганы сегодня бразильцы
Prince Boateng von der Copacabana
Принц Боатенг из Копакабаны
Koma sein Vater, die Drogen sind clean
Кома его отец, наркотики чисты
Alle wollen mich oben-ohne bedien', doch nie ohne Team!
Все хотят, чтобы я был наверху-без обслуживания, но никогда без команды!
ohne mein Team!
без моей команды!
Hamburg, Berlin, West-Wien! (Nie ohne) ohne mein Team!
Гамбург, Берлин, Западная Вена! Без моей команды!
(Nie ohne) ohne mein Team! (Nie ohne) ohne mein Team!
Без моей команды! Без моей команды!
Hamburg, Berlin, West-Wien! Nie ohne, ohne mein Team!
Гамбург, Берлин, Западная Вена! Никогда без меня, без моей команды!
nicht um zwölf Uhr, aber dreizehn Uhr ist schon okay
не в двенадцать, а в тринадцать уже нормально
(Ein Jahr lang, zwei Jahr lang) ab dreizehn Uhr ist schon okay
(Год, два года) с тринадцати часов уже хорошо
(Ein Glas Yamazaki) nicht schon um zwölf, aber eins ist okay
(Стакан Ямадзаки) уже не в двенадцать, но один в порядке
Jeden Tag eine Party, weil ab dreizehn Uhr ist schon okay
Каждый день вечеринка, потому что с тринадцати часов уже хорошо
Zu sechst im Mercedes
К шестому в Мерседесе
Weil alle Jungs müssen mit
Потому что все ребята должны с
Ein bisschen Sekt für die Mädels
Немного игристого вина для девочек
Und auf hundert ein' Fick
И на сто один ' трах
Kein Gesetz, keine Regel
Нет закона, нет правила
Lass uns Kohle verdienen
Давайте зарабатывать уголь
Weil so lässt es sich leben
Потому что так можно жить
Und niemals ohne mein Team
И никогда без моей команды
nicht um zwölf Uhr, aber dreizehn Uhr ist schon okay
не в двенадцать, а в тринадцать уже нормально
(Ein Jahr lang, zwei Jahr lang) ab dreizehn Uhr ist schon okay
(Год, два года) с тринадцати часов уже хорошо
(Ein Glas Yamazaki) nicht schon um zwölf, aber eins ist okay
(Стакан Ямадзаки) уже не в двенадцать, но один в порядке
Jeden Tag eine Party, weil ab dreizehn Uhr ist schon okay
Каждый день вечеринка, потому что с тринадцати часов уже хорошо
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй





Writer(s): John-Lorenz Moser, Raphael Ragucci, Maxwell Kwabena Schaden


Attention! Feel free to leave feedback.