Bonez MC feat. RAF Camora & Kontra K - Krimineller - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Bonez MC feat. RAF Camora & Kontra K - Krimineller




Krimineller
Criminal
Mhh, ahh
Mhh, ahh
Krimineller, Krimineller
Criminal, criminal
Ahh (okay), ahh
Ahh (okay), ahh
Ah, ich spielte nie draußen den 2Pac (ah)
Ah, I never played 2Pac outside (ah)
Nie gebunkert im Haus meiner Mutter (ahh)
Never bunkered down in my mother's house (ahh)
War mit Opa am Bau, klaute Kupfer
Was at the construction site with grandpa, stealing copper
Glaub's oder nicht, Mann, du Sohn einer Puta (ahh)
Believe it or not, man, you son of a bitch (ahh)
Nie allein, nein, nicht eine Sekunde (ey)
Never alone, no, not for a second (ey)
Schlägerei, bin bereit für die Truppe
Brawl, I'm ready for the crew
Komm, wenn's sein muss, zum Streit mit der Wumme
Come, if necessary, to the fight with the gun
Doch hoffe weiter, sie bleibt in der Truhe
But I keep hoping it stays in the chest
Kriminelle (ahh), ich und meine Jungs, so wie du sie nennst (mhh)
Criminals (ahh), me and my boys, as you call them (mhh)
Paar machen Para mit Weed, andre machen Musik
Some make money with weed, others make music
Und fast alle meine Bosnier sind Hooligans
And almost all my Bosnians are hooligans
Bin auf kurdischer Hochzeit im Gucci-Hemd (ah)
I'm at a Kurdish wedding in a Gucci shirt (ah)
Gruß an Marten im Knast, viel Kraft
Greetings to Marten in jail, stay strong
Glaub mir, draußen verpasst du nix
Believe me, you're not missing anything outside
Hab' früh gelernt, nimm dir, was du willst
Learned early on, take what you want
Ob legal oder nicht, kein'n Plan, bin für sie ein
Whether legal or not, no plan, I'm a
Krimineller, Krimineller
Criminal, criminal
Falscher Ort, aber richtiger Zeitpunkt
Wrong place, but right time
Mama sieht mein Gesicht in der Zeitung
Mama sees my face in the newspaper
Und sie nenn'n mich Krimineller, Krimineller
And they call me a criminal, criminal
Fahr' mit Joint über Rot ohne Führerschein
Driving with a joint through red lights without a license
Hab' beschlossen, bis zum Tod bleib' ich immer ein
I've decided, until death I'll always be a
Krimineller, hab' mein Zelt voller Pflanzen im Keller
Criminal, got my tent full of plants in the basement
Mit Abluftsystem und Bewässerungsanlage
With ventilation system and irrigation
Weil so geht das Ganze noch ein bisschen schneller
Because that's how the whole thing goes a little faster
Heh, such' ein'n Stift, schreib' ein'n Hit, bring' ihn raus
Heh, find a pen, write a hit, bring it out
Lieber Faust ins Gesicht als ein Stich in den Bauch
Prefer a fist to the face than a stab in the stomach
Mein Auto verboten, der TÜV ist gekauft
My car is banned, the TÜV is bought
Wer hat damit ein Problem? Nimm ein'n Strick, häng dich auf
Who has a problem with that? Take a rope, hang yourself
Ich geh' mein'n Weg, geh du dein'n Weg
I go my way, you go yours
Schon wieder frei, ich brauch' die Sterne am glänzen
Free again, I need the stars to shine
Bin immer straight und tu' keinem weh
I'm always straight and don't hurt anyone
Doch wenn es sein muss, komm her, lass uns kämpfen
But if necessary, come here, let's fight
Dreh' ein paar Runden mit Maxwell und Jo
Do a few laps with Maxwell and Jo
Sind doch noch jung, wollen Action und so (ahh)
We're still young, we want action and stuff (ahh)
Schlage Frau'n nur beim Sex, wenn sie woll'n (pow, haha)
I only hit women during sex, if they want (pow, haha)
Blauer Fleck, das war echt nicht so doll (uff)
Blue mark, that really wasn't cool (uff)
Ein Krimineller, Krimineller
A criminal, criminal
Falscher Ort, aber richtiger Zeitpunkt
Wrong place, but right time
Mama sieht mein Gesicht in der Zeitung
Mama sees my face in the newspaper
Und sie nenn'n mich Krimineller, Krimineller
And they call me a criminal, criminal
Fahr' mit Joint über Rot ohne Führerschein
Driving with a joint through red lights without a license
Hab' beschlossen, bis zum Tod bleib' ich immer ein
I've decided, until death I'll always be a
Ich atme dieselbe Luft
I breathe the same air
Und unser Blut hat dieselbe Farbe (aha)
And our blood is the same color (aha)
Nur meine Probleme sind bisschen andre (haha)
Only my problems are a little different (haha)
Und mein Umfeld spiegelt die Straße (ja, ja)
And my environment reflects the streets (yeah, yeah)
Aber wer bist du, dass du denkst du kennst mich?
But who are you to think you know me?
Nur weil irgendjemand irgendwas erzählt hat (shhh)
Just because someone said something (shhh)
Oder weil die Presse wieder Galle spuckt
Or because the press is spitting bile again
Jaja, als gäb' es kein anderes Thema (Thema)
Yeah, as if there's no other topic (topic)
Wir brauchen keine Cops, wir regeln das selber
We don't need cops, we handle it ourselves
Und die Gelder geh'n brav an die Steuer
And the money goes obediently to taxes
Mann, sag, was du willst, doch wir helfen der Straße
Man, say what you want, but we help the streets
Denn ich fütter' fast über einhundert Mäuler
Because I feed almost a hundred mouths
In unser'm Backstage 30 Jahre Knast
In our backstage 30 years in jail
Doch jeder Song gibt mein'n Fans neue Kraft (ja, ja)
But every song gives my fans new strength (yeah, yeah)
Und auch wenn mein Ausseh'n den Wichsern nicht passt
And even if my appearance doesn't suit the assholes
Bin ich nicht so wie sie, Gott sei Dank, doch sie sagen, ich wär'
I'm not like them, thank God, but they say I am
Ein Krimineller, Krimineller
A criminal, criminal
Falscher Ort, aber richtiger Zeitpunkt
Wrong place, but right time
Mama sieht mein Gesicht in der Zeitung
Mama sees my face in the newspaper
Und sie nenn'n mich Krimineller, Krimineller
And they call me a criminal, criminal
Fahr' mit Joint über Rot ohne Führerschein
Driving with a joint through red lights without a license
Hab' beschlossen, bis zum Tod bleib' ich immer ein
I've decided, until death I'll always be a





Writer(s): Raphael Ragucci, Maximilian Tibor Albert Diehn, Pascal Woelki, David Kraft, Raphael Ragucci, Tim Wilke, Tim Wilke, Pascal Woelki, Bonez MC, David Kraft


Attention! Feel free to leave feedback.