Gzuz feat. Bonez MC - Oh weia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gzuz feat. Bonez MC - Oh weia




Oh weia
Ой-ой-ой
Yeah, Bonez
Йоу, Bonez
Jetzt kommen sie an, auf einmal wollen sie Features
Теперь они тут как тут, вдруг им нужны фиты,
Auf einmal tun sie alle so als kennen wir uns vom Spielplatz
Вдруг все делают вид, будто мы с песочницы знакомы.
Geben mir paar Ratschläge, als ob es mich interessiert
Дают мне советы, как будто мне до этого есть дело.
Kleine Schlampen unter zwanzig wollen ein Kind von mir
Маленькие шлюшки до двадцати хотят от меня ребенка.
Ich will nur Autos fahren oder zum Friseur
Я хочу только кататься на тачках или к парикмахеру,
Treffen, um zu reden, ich kann sowas nicht mehr hören
Встречаться, чтобы болтать я больше такое не вывожу.
Diggah, früher in der Schule war ich immer nur der Klassenclown
Братан, раньше в школе я был просто клоуном класса,
Heute bin ich selber Lehrer und die Andern passen auf
Сегодня я сам учитель, а остальные на стрёме.
Ausverkaufte Hallen, du hast die Bilder doch gesehen
Аншлаги, ты же видела фотки,
Also was willst du mir erzählen, bitte geh und leb dein Leben
Так что ты мне тут рассказываешь, иди живи своей жизнью.
Ich mach′ das hier schon richtig, kümmer du dich um dich selbst
Я делаю все правильно, позаботься о себе,
Und tu nicht auf korrekt oder zu gut für diese Welt
И не строй из себя правильную или слишком хорошую для этого мира.
Wenn du aufdringlich bist, gibt's ′ne Faust ins Gesicht
Если будешь назойливой, получишь кулаком в лицо.
Ich hab' drei Mal Ciao gesagt, das glaub' ich jetzt nicht
Я три раза сказал «пока», не могу в это поверить.
Ja, es geht mir gut guck, wir machen erstmal Scheine
Да, у меня все хорошо, смотри, мы сначала делаем бабки,
Vielen Dank für deine Tipps, aber ich schaff′ das auch alleine
Спасибо за советы, но я и сам справлюсь.
Ich verkaufe mich nicht, niemals
Я не продамся, никогда,
Weil wir haben uns noch nie verkauft
Потому что мы никогда не продавались.
Lieber rauch′ ich einen Spliff, viel lieber
Лучше покурю косячок, намного лучше,
Und dreh' den Beat übertrieben auf
И врублю бит на всю катушку.
Nein, ich brauche dich nicht, oh nein nein
Нет, ты мне не нужна, о нет, нет,
Weil wir haben euch noch nie gebraucht
Потому что вы нам никогда не были нужны.
Du kriegst ′ne Faust ins Gesicht, oh weia
Получишь кулаком в лицо, ой-ой-ой,
Brech' deine Nase und deinen Kiefer auch
Сломаю тебе нос и челюсть.
Mit achtzehn Jahren hab′ ich gehustlet für die Gang
В восемнадцать лет я барыжил для банды,
Alles für die Fam, in den Taschen kein' Cent
Все для семьи, в карманах ни цента.
Bin aufgefallen durch mein assiges Benehmen
Меня заметили из-за моего отвратительного поведения,
Keiner meiner Freunde war hier Abiturient
Никто из моих друзей не был выпускником.
Doch ich hab′ gelernt, mich zu artikulieren
Но я научился выражать свои мысли,
Und dafür brauch' ich auch kein' Tag zu studieren
И для этого мне не нужно учиться ни дня.
Uns ist es gelungen, diese Zahl zu kreieren
Нам удалось создать эту цифру,
Und auf einmal wollen Leute daran partizipieren
И вдруг люди хотят в этом участвовать.
Auf einmal kommen sie an und schmieren dir Honig in die Fresse
Вдруг они появляются и льют тебе мед в уши,
Ich nehm′ Drogen und vergesse, was für positive Message?
Я принимаю наркотики и забываю, какой позитивный посыл?
Ich mache, was ich will und das ist immer so gewesen
Я делаю, что хочу, и так было всегда,
Was hab′ ich davon, Leuten ein Interview zu geben?
Что мне даст интервью?
Ihr redet, obwohl ihr nix sagt (peinlich)
Вы говорите, хотя ничего не говорите (стыдно),
Ich bin kein Vogel, der zwitschert
Я не птица, которая чирикает,
Ich stehe auf und ich haue auf den Tisch
Я встаю и бью по столу,
Die ganzen Parasiten, Mann, wir brauchen euch nicht
Все эти паразиты, чувак, вы нам не нужны.
Ich verkaufe mich nicht, niemals
Я не продамся, никогда,
Weil wir haben uns noch nie verkauft
Потому что мы никогда не продавались.
Lieber rauch' ich einen Spliff, viel lieber
Лучше покурю косячок, намного лучше,
Und dreh′ den Beat übertrieben auf
И врублю бит на всю катушку.
Nein, ich brauche dich nicht, oh nein nein
Нет, ты мне не нужна, о нет, нет,
Weil wir haben euch noch nie gebraucht
Потому что вы нам никогда не были нужны.
Du kriegst 'ne Faust ins Gesicht, oh weia
Получишь кулаком в лицо, ой-ой-ой,
Brech′ deine Nase und deinen Kiefer auch
Сломаю тебе нос и челюсть.





Writer(s): - Gzuz, Jakob Krueger, John-lorenz Moser


Attention! Feel free to leave feedback.