Lyrics and translation Gzuz feat. Bonez MC - Wolke 7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonez
- ich
träum′
von
Särgen
mit
Colucci-Muster
Bonez
- мне
снятся
гробы
с
узором
Colucci,
Paranoid
- hab'
meine
Wertsachen
im
Puff
gebunkert
Параноик
- спрятал
свои
ценности
в
борделе.
Drauf
geschissen,
aufm
Bartresen
Nasen
legen
Плевать
на
всё,
нюхаем
дорожки
на
барной
стойке,
Mit
150
Sachen
Nachts
durch
meine
Straßen
fegen
Ночью
гоняю
по
своим
улицам
со
скоростью
150.
Unzurechnungsfähig
jeden
Tag
aus
Neue
Невменяемый
каждый
день
по-новому,
Alles
Schlampen,
aber
reden
was
von
Treue
Все
шлюхи,
но
говорят
о
верности.
Wir
sind
auf
Wolke
7 backen
geblieben
Мы
застряли
на
облаке
7,
Super-Duper-Skunk,
Blunt,
kommt
wir
lassen
uns
fliegen
(ha)
Супер-пупер-скунс,
блант,
давай
полетим
(ха).
Wieder
so
high,
dass
alle
denken,
ich
bin
krank
Снова
так
накурен,
что
все
думают,
что
я
болен,
Mein
Ego
kennt
kein
Limit,
werd′
vom
Mensch
zum
Elefant
Мое
эго
не
знает
границ,
превращаюсь
из
человека
в
слона.
187
ist
die
Bande,
ja,
es
stimmt,
wir
machen
Schnapp
187
- это
банда,
да,
это
правда,
мы
делаем
бабки,
Tante
Emma
gibt
uns
gut
und
warum
sind
sie
alle
nackt?
(Hä?)
Тетушка
Эмма
хорошо
нас
снабжает,
и
почему
все
они
голые?
(А?)
Unser
Lebensstil
ist
gar
nicht
so
gesund
Наш
образ
жизни
совсем
нездоровый,
Gar
nicht
leicht,
hier
rauszukommen,
die
Strafe
ist
ein
Sumpf
Нелегко
отсюда
выбраться,
наказание
- это
болото.
Wir
seh'n
schon
doppelt,
doch
der
Abend
ist
noch
jung
Мы
уже
видим
всё
вдвойне,
но
вечер
еще
молод,
Wieder
viel
zu
tief
gesunken,
bitte
frag
mich
nicht,
warum
Снова
слишком
глубоко
увязли,
пожалуйста,
не
спрашивай,
почему.
Diggah,
ich
bin
voll
zufrieden
(übertrieben)
Братан,
я
полностью
доволен
(чересчур),
Und
hänge
rum
auf
Wolke
7 (voll
zufrieden)
И
зависаю
на
облаке
7 (полностью
доволен).
Brüder
dachten,
sie
könn'
fliegen
(nein)
Братья
думали,
что
смогут
летать
(нет),
Doch
blieben
dann
für
immer
liegen
(ruht
in
Frieden!)
Но
остались
лежать
навсегда
(покойся
с
миром!).
Komm,
wir
sippen
Codein
(rauchen
Weed)
Давай,
потягиваем
кодеин
(курим
травку),
Denn
das
ist
meine
Medizin
(viel
zu
viel)
Ведь
это
мое
лекарство
(слишком
много).
Und
könnt′
mich
immer
neu
verlieben
И
могу
всегда
снова
влюбляться
In
meine
kleine
Wolke
7
В
свое
маленькое
облако
7.
Ich
bin
dabei,
wenn
es
Geld
bringt,
high
seit
ich
12
bin
Я
в
деле,
если
это
приносит
деньги,
накурен
с
12
лет.
Wenn
die
Platte
gut
verkauft,
gleich
neue
Felgen
Если
пластинка
хорошо
продается,
сразу
новые
диски.
Ich
glaube,
das
ist
unsere
Zeit,
hau′
mir
noch
'ne
Lunte
rein
Я
думаю,
это
наше
время,
забей
мне
еще
косяк.
Rauche,
bis
die
Lunge
streikt,
auch
auf
"High
& Hungrig
2"
Курить,
пока
легкие
не
откажут,
даже
на
"High
& Hungrig
2".
Du
willst
mich
testen
- ich
zieh′
ein
Messer
Хочешь
меня
проверить
- я
достану
нож,
Das'
ein
Verbrechen
unter
Verbrechern
Это
преступление
среди
преступников.
Ich
bin
am
bechern,
wer
bringt
das
Flex
ran?
Я
бухаю,
кто
принесет
травку?
Scheiße,
verdammt,
Mann,
ich
wollt′
mich
doch
ändern
Черт,
блин,
чувак,
я
же
хотел
измениться.
Ach
egal,
ich
geb'
Gas
für
die
Zahl
und
Ах,
неважно,
я
жму
на
газ
ради
бабла,
и
Jedes
Wochenende
ist
′ne
Nahtoderfahrung
Каждые
выходные
- это
околосмертный
опыт.
Leute
sagen
immer,
dass
der
Gazo
nicht
klarkommt
Люди
всегда
говорят,
что
Газо
не
в
себе,
Scheiß'
auf
Erwartung,
leb'
in
den
Tag,
Punkt!
Наплевать
на
ожидания,
живи
сегодняшним
днем,
точка!
Ich
fang′
an
zu
mischen
so
wie
ein
Barkeeper
Я
начинаю
смешивать,
как
бармен,
Und
der
Heilpraktiker
macht
die
Sprite
dann
lila
И
целитель
делает
спрайт
фиолетовым.
Und
das
mach′
ich
auch
am
nächsten
Freitag
wieder
И
я
сделаю
это
снова
в
следующую
пятницу,
Du
Kleinkarierter,
ich
bin
187er
Ты,
мелочный
человек,
я
из
187.
Diggah,
ich
bin
voll
zufrieden
(übertrieben)
Братан,
я
полностью
доволен
(чересчур),
Und
hänge
rum
auf
Wolke
7 (voll
zufrieden)
И
зависаю
на
облаке
7 (полностью
доволен).
Brüder
dachten,
sie
könn'
fliegen
(nein)
Братья
думали,
что
смогут
летать
(нет),
Doch
blieben
dann
für
immer
liegen
(ruht
in
Frieden!)
Но
остались
лежать
навсегда
(покойся
с
миром!).
Komm,
wir
sippen
Codein
(rauchen
Weed)
Давай,
потягиваем
кодеин
(курим
травку),
Denn
das
ist
meine
Medizin
(viel
zu
viel)
Ведь
это
мое
лекарство
(слишком
много).
Und
könnt′
mich
immer
neu
verlieben
И
могу
всегда
снова
влюбляться
In
eine
kleine
Wolke
7
В
свое
маленькое
облако
7.
Diggah,
ich
bin
voll
zufrieden
Братан,
я
полностью
доволен,
Und
hänge
rum
auf
Wolke
7
И
зависаю
на
облаке
7.
Brüder
dachten,
sie
könn'
fliegen
Братья
думали,
что
смогут
летать,
Doch
blieben
dann
für
immer
liegen
(ruht
in
Frieden!)
Но
остались
лежать
навсегда
(покойся
с
миром!).
Komm,
wir
sippen
Codein
(rauchen
Weed)
Давай,
потягиваем
кодеин
(курим
травку),
Denn
das
ist
meine
Medizin
(viel
zu
viel)
Ведь
это
мое
лекарство
(слишком
много).
Und
könnt′
mich
immer
neu
verlieben
И
могу
всегда
снова
влюбляться
In
eine
kleine
Wolke
7
В
свое
маленькое
облако
7.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphael Ragucci, Gzuz, Thomas Kessler, David Kraft, Tim Wilke, Josef Valenzuela
Attention! Feel free to leave feedback.