Bonez MC feat. Kontra K - Unter uns - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Bonez MC feat. Kontra K - Unter uns




Unter uns
Among Us
Mal unter uns, in dieser Branche watest du bis zum Knie in einem Sumpf von unrealistischen Wichsern
Just between us, in this industry you're wading knee-deep in a swamp of unrealistic assholes
Ich leb den Scheiß schon seit Anfang
I've been living this shit since the beginning
Du nicht wie ich und darum halt ich den Kreis um mich rum so klein ich kann
You're not like me, that's why I keep the circle around me as small as possible
Nicht mehr wie früher, doch brech nie den Kontakt ab
Not like it used to be, but never break contact
Vier Pfoten auf der Straße und ich riech wenn du Angst hast
Four paws on the street and I can smell when you're scared
Komisch wie das Unkraut aus meinem Windschatten wächst
Funny how the weeds grow from my slipstream
Wenn du als Freundschaft ein Schluck von deinem Trinkwasser lässt
When you let friendship take a sip of your drinking water
Werden sie eklig, denn Unkraut vergeht nicht
They get disgusting, because weeds don't die
Aber die Narben durch das Messer auf meinem Rücken halten ewig
But the scars from the knife on my back last forever
Doch trag sie stolz wie Tattoos auf der Haut
But I wear them proudly like tattoos on my skin
Bau die Fans wie mich auf form' ne Mauer aus meinem Sound
Build the fans up like me, form a wall out of my sound
Zu gierig wenn es um den Fame geht
Too greedy when it comes to fame
Doch vor Gott zählt nicht mehr wie viele Platten du verkaufst
But before God, it doesn't matter how many records you sell
Loyalität ist das Blut in meinen Adern
Loyalty is the blood in my veins
Paar gute Freunde, Frau, Sohn, Vater
A few good friends, wife, son, father
Alle Ratten haben das Schiff längst verlassen
All the rats have long since left the ship
Und mein drittes Auge beschützt mich im Schatten
And my third eye protects me in the shadows
Hier ist kein Platz mehr für dich
There's no more room for you here
Denn das hier ist ein Kreis mit eigenen Regeln
Because this is a circle with its own rules
Wir bleiben unter uns, denn nur unter uns
We stay among ourselves, because only among us
Bleibt der Weg immer der gleiche
The path always remains the same
Und frei von euren Fehlern
And free from your mistakes
Hier ist kein Platz mehr für dich
There's no more room for you here
Denn das hier ist ein Kreis mit eigenen Regeln
Because this is a circle with its own rules
Wir leben unter uns, denn nur unter uns
We live among ourselves, because only among us
Bleibt der Weg immer der gleiche
The path always remains the same
Und frei von eurer Scheiße
And free from your bullshit
Ab und zu ausflippen, flaschenweise Schnaps sippen
Freaking out every now and then, sipping bottles of booze
Nachladen, abrücken, Pakete in Knast schicken
Reloading, moving out, sending packages to jail
Sampler Nummer 3, verschwende keine Zeit
Sampler number 3, don't waste time
Digga Bonez ich geh steil, deine Gangster packen ein
Dude Bonez, I'm going steep, your gangsters are packing up
Meine Tochter ist ein Engel, meine Frau macht mich stolz
My daughter is an angel, my wife makes me proud
Was für Auto ist egal Bruder, hauptsache es rollt
It doesn't matter what kind of car, brother, as long as it rolls
20000 Volt Digga, Therapie in dein Genick
20000 volts dude, therapy in your neck
Verschwinde kurz im Zimmer und komm wieder mit nem Hit
Disappear into the room for a moment and come back with a hit
Wir beide sind verschieden, guck die Straße hört mir zu
We're both different, look the street listens to me
Sag ich mir ich bin nicht wie du und verrate meine Crew
I tell myself I'm not like you and betray my crew
Rapper werden schwanger und vermehren sich wie Karnickel
Rappers get pregnant and multiply like rabbits
Rufen an und wollen mich sprechen doch ich drück sie weg wie Pickel
They call and want to talk to me but I push them away like pimples
Kinder treffen mich am Bolzplatz, fragen mich nach Ott
Kids meet me at the football field, ask me for weed
Ich sag ihnen fahrt nach Holland und holt euch Hase ausm Shop
I tell them to go to Holland and get some weed from the shop
Vergiss mal das mit rappen, bitte schlags dir aus dem Kopf
Forget about rapping, please get it out of your head
Digga nicht mal was zu fressen, mein Magen ist ein Loch
Dude, not even something to eat, my stomach is a hole
Hier ist kein Platz mehr für dich
There's no more room for you here
Denn das hier ist ein Kreis mit eigenen Regeln
Because this is a circle with its own rules
Wir bleiben unter uns, denn nur unter uns
We stay among ourselves, because only among us
Bleibt der Weg immer der gleiche
The path always remains the same
Und frei von euren Fehlern
And free from your mistakes
Hier ist kein Platz mehr für dich
There's no more room for you here
Denn das hier ist ein Kreis mit eigenen Regeln
Because this is a circle with its own rules
Wir leben unter uns, denn nur unter uns
We live among ourselves, because only among us
Bleibt der Weg immer der gleiche
The path always remains the same
Und frei von eurer Scheiße
And free from your bullshit
Unter uns, wir bleiben unter uns
Among us, we stay among us
Wir suchen den Kontakt oder suchen nach einem Grund
We look for contact or look for a reason
Stellen Fragen ohne Komma oder Punkt
Ask questions without a comma or period
Aber ich und meine Jungs, wir bleiben unter uns
But me and my boys, we stay among us
Unter uns, wir bleiben unter uns
Among us, we stay among us
Wir suchen den Kontakt oder suchen nach einem Grund
We look for contact or look for a reason
Stellen Fragen ohne Komma oder Punkt
Ask questions without a comma or period
Aber ich und meine Jungs, wir bleiben unter uns
But me and my boys, we stay among us
Hier ist kein Platz mehr für dich
There's no more room for you here
Denn das hier ist ein Kreis mit eigenen Regeln
Because this is a circle with its own rules
Wir bleiben unter uns, denn nur unter uns
We stay among ourselves, because only among us
Bleibt der Weg immer der gleiche
The path always remains the same
Und frei von euren Fehlern
And free from your mistakes
Hier ist kein Platz mehr für dich
There's no more room for you here
Denn das hier ist ein Kreis mit eigenen Regeln
Because this is a circle with its own rules
Wir leben unter uns, denn nur unter uns
We live among ourselves, because only among us
Bleibt der Weg immer der gleiche
The path always remains the same
Und frei von eurer Scheiße
And free from your bullshit





Writer(s): 187 Strassenbande


Attention! Feel free to leave feedback.