Lyrics and translation BonezMC - Geile Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
haben
'ne
geile
Zeit
(Geile
Zeit)
У
нас
'ne
geile
время
(Роговой
время)
Und
ihr
seid
live
dabei
(Live
dabei)
И
вы
в
прямом
эфире
(в
прямом
эфире)
Heimat,
Hamburg,
Digga,
das
is'
meine
Stadt
Родина,
Гамбург,
Дигга,
это
мой
город
Hier
hab
ich
es
weit
geschafft
Здесь
я
сделал
это
далеко
Das
macht
mir
so
schnell
keiner
nach
Никто
так
быстро
не
справится
со
мной
Lass
mir
nich'
den
Mund
verbieten
Не
позволяй
мне
закрывать
рот
Mich
von
niemand
runterkriegen
Меня
никто
не
сбивает
с
ног
187
'nen
buntes
Team
mit
Grund
zum
Sieg
187
' красочная
команда
с
поводом
для
победы
Top
motiviert,
wer
uns
crosst,
der
kassiert
Топ
мотивирует
того,
кто
пересекает
нас,
кто
обналичивает
Fünf-Sieben,
das
is'
Frost
sein
Revier
(Boss
im
Bezirk)
Пять-семь,
это
ис'
Мороз
его
участок
(босс
в
округе)
Digga,
Gzuz,
wir
ham's
richtig
gemacht
Супер,
Gzuz,
мы
сделали
правильно
ham's
Unser
Takt
schlägt
im
Rhythmus
der
Stadt
Наш
такт
бьется
в
ритме
города
Weil
wir
prollen
nicht
nur
rum
Потому
что
мы
не
просто
гуляем
Wir
ham
Gold
auf
den
Zung'n
Мы
хам
золото
на
языке
Guck,
mein
Leben
schreibt
Geschichte,
ich
bin
stolz
auf
die
Jungs
Смотри,
моя
жизнь
вошла
в
историю,
я
горжусь
парнями
Der
Erfolg
spricht
für
uns,
jeder
Rapper
ein
King
Успех
говорит
за
нас,
каждый
рэпер-король
Wir
ham's
geschafft,
auch
wenn
das
lächerlich
klingt
Мы
справились
с
Хэмом,
даже
если
это
звучит
смешно
Deutschlandweit
По
всей
Германии
Ich
hab
alles
mit
mein'
Leuten
geteilt
Я
поделился
всем
со
своими
людьми
Und
jetzt
is'
es
soweit,
das
is'
eure
Zeit!
И
теперь,
is'
es
soweit,
das
is'
ваше
время!
Eure
Zeit,
eure
Zeit,
eure
Zeit,
eu-eu-eure
Zeit
Ваше
время,
ваше
время,
ваше
время,
ес-ЕС-ваше
время
Wir
haben
'ne
geile
Zeit
(Geile
Zeit)
У
нас
'ne
geile
время
(Роговой
время)
Und
ihr
seid
Live
dabei
(Live
dabei)
И
вы
в
прямом
эфире
(в
прямом
эфире)
Und
bis
sie
mich
eingraben
dürft
ihr
dran
teilhaben
И
пока
они
не
закопают
меня,
вы
можете
участвовать
в
этом
Ein
steiniger
Weg,
doch
ich
bleibe
nicht
stehen
Каменистая
дорога,
но
я
не
останавливаюсь
Du
siehst
ihn
im
Leihwagen
an
dir
vorbeifahren
Вы
видите,
как
он
проезжает
мимо
вас
в
арендованной
машине
Er
hat
einfach
gelebt,
so
weit
wie
es
geht
Он
просто
жил,
насколько
это
возможно
Ich
guck
nach
vorne,
dieses
Leben
ist
kurz
Я
смотрю
вперед,
эта
жизнь
коротка
Und
auch
bei
Regen
und
Sturm
stets
gegen
den
Strom
И
даже
во
время
дождя
и
шторма
всегда
против
течения
Depression,
man,
ich
pass
hier
nich'
hin
Депрессия,
чувак,
я
здесь
не
пройду
Doch
steig
dann
lachend
in
Ring
und
geb
der
Sache
ein'
Sinn
Но
затем,
смеясь,
поднимитесь
на
ринг
и
придайте
этому
смысл
Und
erhalte
mein
Ruf,
unterhalte
euch
gut
И
поддержите
мою
репутацию,
хорошо
развлекайтесь
Steige
high
in
die
Booth,
weil
das
is'
halt
mein
Beruf
Поднимитесь
высоко
в
кабинку,
потому
что
это
моя
профессия
Bonez,
der
Typ
im
Spiegel
hat's
hier
jedem
gezeigt
Бонез,
парень
в
зеркале
показал
это
всем
здесь
Gegen
die
Zeit,
ein
Leben
fürs
Mic
Против
времени,
жизнь
для
микрофона
Wir
haben
'ne
geile
Zeit
(Geile
Zeit)
У
нас
'ne
geile
время
(Роговой
время)
Und
ihr
seid
live
dabei
(Live
dabei)
И
вы
в
прямом
эфире
(в
прямом
эфире)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.