Lyrics and translation BonezMC - Meine Olle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ah)
meine
Olle
hats
verdient
(uh)
(Ah)
мои
шапки
Olle
заработал
(uh)
Also
kriegt
sie
jetzt
ihr
Lied
von
dem
Freak,
den
sie
liebt
(uh)
Так
что
теперь
она
получает
свою
песню
от
урода,
которого
любит
(э-э)
Und
das
nicht
Bonez
der
MC
(oh)
И
это
не
Bonez
MC
(oh)
Das
ist
der
Typ,
der
ihr
liegt,
weil
sie
liebt
wie
er
riecht
Это
парень,
который
лжет
ей,
потому
что
ей
нравится,
как
он
пахнет
Piercing
Tattoos
Pussy
und
Joints
Piercing
Tattoos
Pussy
and
Joints
Ich
teil′
mein'n
ganzen
Teller
Nudeln
mit
ihr
– Susi
und
Strolch
Я
делюсь
с
ней
своей
тарелкой
лапши
- Сьюзи
и
бродяга
Baby,
du
schenkst
mir
ein
Lächeln,
wenn
die
Sonne
nicht
scheint
Детка,
ты
даришь
мне
улыбку,
когда
солнце
не
светит
Bonny
und
Clyde,
dein
Herz,
andere
komm′n
hier
nicht
rein,
nein
Бонни
и
Клайд,
твое
сердце,
другие
сюда
не
заходят,
нет
Sie
steht
auf
Quadbikes,
Spotlight,
Silikon
Она
стоит
на
квадроциклах,
прожекторе,
силиконе
Stärkt
mein'n
Rücken
auf
dem
Weg
Richtung
Million
Укрепи
мою
спину
на
пути
к
миллиону
Komm,
lass
uns
protzen
(uh),
sie
tanzt
auf
den
Boxen
Давай,
давай
потратимся
(э-э),
она
танцует
на
коробках
Die
eiskalte
Schulter
für
Schlampen,
die
glotzen
Ледяное
плечо
для
шлюх,
которые
смотрят
Zu
hart
meine
Kleine,
ihr
Arsch,
ihre
Beine
Слишком
тяжело
моя
маленькая,
ее
задница,
ее
ноги
Ich
zahl'
ein
paar
Scheine
für
Haare
aus
Seide
Я
заплачу
несколько
купюр
за
волосы
из
шелка
Ich
liebe
dich
Baby,
und
deshalb
rede
ich
von
dir
Я
люблю
тебя,
детка,
и
именно
поэтому
я
говорю
о
тебе
Hier
nimm
ein′n
Fuffie,
geh
dir
die
Nägel
lackieren,
yay-yay
Здесь
ein'n
возьми
Fuffie,
иди
тебе
ногти,
yay-yay
Gib
mir
die
Hand,
komm,
wir
fliegen
zum
Mond
Дай
мне
руку,
пойдем,
мы
полетим
на
Луну
Hab
keine
Angst,
ich
lass′
dich
nie
wieder
los
Не
бойся,
я
больше
никогда
тебя
не
отпущу
Das
ist
ein
Liebeslied,
Liebeslied
Это
песня
о
любви,
песня
о
любви
Ey,
du
bist
alles,
was
ich
hab'
Эй,
ты-все,
что
у
меня
есть
Kauf′
dir
Schmuck
und
'ne
Yacht
wenn
es
klappt
und
sag′:
Купи
себе
драгоценности
и
яхту,
если
все
получится,
и
скажи:
"Pack
deine
Sachen,
Schatz,
wir
zieh'n
ans
Meer"
"Собирай
свои
вещи,
дорогая,
мы
отправимся
к
морю"
Was
willst
du
machen?
Gib
dich
nie
wieder
her
Что
ты
собираешься
делать?
Дай
тебя
никогда
не
вернуться
назад
Ich
habs
für
dich
geschrieben,
dich
geschrieben
Я
написал
для
тебя,
написал
для
тебя
Denn
du
bist
das,
was
ich
brauch′
Потому
что
ты-это
то,
что
мне
нужно'
Also
lach
mich
nicht
aus,
mach
dich
nackt
und
komm
rauf
Так
что
не
смейся
надо
мной,
раздевайся
и
иди
наверх
(Uh)
meine
Olle,
mein
Mädchen,
die
Geilste
(yeah)
(Э-э)
моя
Олле,
моя
девочка,
самая
горячая
(да)
Sie
steht
mir
zur
Seite,
geht
es
mir
scheiße
(uh)
Она
стоит
рядом
со
мной,
мне
все
равно
(э-э)
Nimmt
mir
mein
Geld
weg,
legt
es
zur
Seite
Забирает
у
меня
мои
деньги,
откладывает
их
в
сторону
Liebt
mich,
lügt
nicht,
versteht
mich
– das
Meiste
(hahaha)
Любит
меня,
не
лжет,
понимает
меня
- больше
всего
(хахаха)
Sie
steht
auf
Pink
Baby,
nix
ist
zu
kitschig
Она
стоит
на
Pink
Baby,
nix-это
слишком
банально
Acryl,
High-Heels,
glitzernder
Lipstick
Акрил,
туфли
на
высоком
каблуке,
блестящая
помада
Kurzer,
knapper,
sie
nimmt
keine
Rücksicht
Короткий,
скудный,
она
не
обращает
внимания
Mit
diesem
Fickblick
gibt
sie's
mir
richtig
(oh)
С
этим
гребаным
взглядом
она
дает
мне
это
право
(о)
Stress
wegen
Dreck
ist
nicht,
weil
sie
putzen
mag
Стресс
из-за
грязи
- это
не
потому,
что
она
любит
чистить
Lutschen
macht
ihr
Spaß,
ich
komm'
drei
mal
zum
Schuss
am
Tag
Сосать
ей
весело,
я
прихожу
на
выстрел
три
раза
в
день
Air-Max
in
36,
zierlich
und
braun
Air-MAX
в
36,
миниатюрный
и
коричневый
Ein
Traum
von
′ner
Frau,
komm,
ich
bau′
uns
ein
Haus
Мечта
о
женщине,
пойдем,
я
построю
нам
дом
Digga,
non-stop
stoned,
doch
das
macht
nichts
Дигга,
безостановочно
обкуренный,
но
это
не
имеет
значения
Sie
macht
mir
Schaschliks
– Pussy
zum
Nachtisch
Она
делает
мне
шашлык
- киску
на
десерт
Ich
prolle
als
MC,
komme
nicht
zum
Ziel,
doch
ich
weiß
Я
выступаю
как
MC,
не
добираюсь
до
цели,
но
я
знаю
Ich
hab'
zuhause
eine
Olle,
die
mich
liebt,
Bonez
У
меня
дома
есть
Олле,
которая
любит
меня,
Бонез
Gib
mir
die
Hand,
komm,
wir
fliegen
zum
Mond
Дай
мне
руку,
пойдем,
мы
полетим
на
Луну
Hab
keine
Angst,
ich
lass′
dich
nie
wieder
los
Не
бойся,
я
больше
никогда
тебя
не
отпущу
Das
ist
ein
Liebeslied,
Liebeslied
Это
песня
о
любви,
песня
о
любви
Ey,
du
bist
alles,
was
ich
hab'
Эй,
ты-все,
что
у
меня
есть
Kauf′
dir
Schmuck
und
'ne
Yacht
wenn
es
klappt
und
sag′:
Купи
себе
драгоценности
и
яхту,
если
все
получится,
и
скажи:
"Pack
deine
Sachen,
Schatz,
wir
zieh'n
ans
Meer"
"Собирай
свои
вещи,
дорогая,
мы
отправимся
к
морю"
Was
willst
du
machen?
Gib
dich
nie
wieder
her
Что
ты
собираешься
делать?
Дай
тебя
никогда
не
вернуться
назад
Ich
habs
für
dich
geschrieben,
(lalalala),
dich
geschrieben
Я
написал
для
тебя,
(лалалала),
написал
для
тебя
Denn
du
bist
das,
was
ich
brauch'
Потому
что
ты-это
то,
что
мне
нужно'
Also
lach
mich
nicht
aus,
mach
dich
nackt
und
komm
rauf
Так
что
не
смейся
надо
мной,
раздевайся
и
иди
наверх
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHN-LORENZ MOSER, PER JOERGEN GROTE
Attention! Feel free to leave feedback.