Lyrics and translation Bonez MC - Shotz Fired
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AMG-Paket
wie
ein
Gangster
AMG-пакет,
как
у
гангстера
Weil
ich
leb
wie
ein
Gangster
Ведь
я
живу
как
гангстер
Eines
Tages
ist
das
hier
vorbei
Однажды
всему
этому
придет
конец
Guck,
ich
lauf
und
steh
wie
ein
Gangster
Смотри,
я
хожу
и
стою
как
гангстер
Fühl
mich
eh
wie
ein
Gangster
Чувствую
себя
как
гангстер
Danke,
mir
geht′s
gut,
weil
ich
bin
high
Спасибо,
у
меня
все
хорошо,
потому
что
я
под
кайфом
Eine
in
dein
Bein,
shots
fired
Пуля
в
твою
ногу,
выстрелы
Gruß
an
meinen
kleinen
Bullen-Nuttensohn
aus
Bayern
Привет
моему
маленькому
ублюдку-сыну
мента
из
Баварии
Sagst
du
bist
nicht
schwul,
bist
du
Meier?
Говоришь,
ты
не
голубой,
ты
что,
Майер?
Pack
mal
lieber
wieder
deine
Hand
an
meine
Eier
Клал
бы
ты
свою
руку
обратно
на
мои
яйца
Jap,
ich
bin
so
cool,
oh
weia
Да,
я
такой
крутой,
о
боже
Fahr
den
Wagen
ohne
Lappen
oder
spring
vom
Dreier
Гоняю
на
тачке
без
прав
или
прыгаю
с
третьего
этажа
Mach
mir
ein
Tattoo
Сделай
мне
тату
Hab
doch
nix
zu
tun
Мне
все
равно
нечего
делать
Meine
Ex
sucht
einen,
der
sie
richtig
fickt
Моя
бывшая
ищет
того,
кто
ее
хорошенько
трахнет
Aber
hat
damit
kein
Glück,
weil
keiner
fickt
wie
ich
Но
ей
не
везет,
потому
что
никто
не
трахает
так,
как
я
Tut
mir
leid
nicht,
bleibe
weiter
fleißig
Мне
не
жаль,
детка,
продолжай
стараться
Ein
Kaliber
über
dreißig
und
zerreißt
dich
wie
ein
Haifisch
Калибр
больше
тридцати,
разорвет
тебя,
как
акула
Das
fur
dich,
ja
dich,
gar
nichts
ist
vom
Tisch
Это
для
тебя,
да,
для
тебя,
ничего
не
забыто
Trifft
man
sich
da
draußen,
Gott
bewahre
dein
Gesicht
Встретимся
на
улице,
боже,
упаси
свое
лицо
Kein
Spaß,
glaub
mir,
keiner
kann
mich
halten
Без
шуток,
поверь
мне,
никто
не
сможет
меня
остановить
Multimillionär,
deinen
kleinen
Schein
kannst
du
behalten
Мультимиллионер,
свои
жалкие
гроши
можешь
оставить
себе
Ich
drehe
auf,
solange
die
Sonne
da
scheint
Я
отрываюсь,
пока
светит
солнце
Und
wenn
ich
sterben
sollte,
soll
es
so
sein
А
если
мне
суждено
умереть,
так
тому
и
быть
Und
du
guckst
weiter
meine
Storys
und
weißt
А
ты
продолжаешь
смотреть
мои
истории
и
знаешь
Bonez
lebt
dieses
Hollywood
life
Bonez
живет
голливудской
жизнью
Eine
in
dein
Bein,
shots
fired
Пуля
в
твою
ногу,
выстрелы
Gruß
an
meinen
kleinen
Bullen-Nuttensohn
aus
Bayern
Привет
моему
маленькому
ублюдку-сыну
мента
из
Баварии
Sagst
du
bist
nicht
schwul,
bist
du
Meier?
Говоришь,
ты
не
голубой,
ты
что,
Майер?
Pack
mal
lieber
wieder
deine
Hand
an
meine
Eier
Клал
бы
ты
свою
руку
обратно
на
мои
яйца
Jap,
ich
bin
so
cool,
oh
weia
Да,
я
такой
крутой,
о
боже
Fahr
den
Wagen
ohne
Lappen
oder
spring
vom
Dreier
Гоняю
на
тачке
без
прав
или
прыгаю
с
третьего
этажа
Mach
mir
ein
Tattoo
Сделай
мне
тату
Hab
doch
nix
zu
tun
Мне
все
равно
нечего
делать
Immer
noch
kein
Knast
für
mich,
einfach
draußen
frei
До
сих
пор
не
в
тюрьме,
просто
на
свободе
Und
euch
allen
passt
das
nicht,
scheiß
auf
Polizei
И
вам
всем
это
не
нравится,
плевать
на
полицию
Hab
kein
Abi,
macht
doch
nix,
immer
alles
abgestimmt
Нет
аттестата,
да
и
хрен
с
ним,
всегда
все
схвачено
Wenn
du
sagst,
ich
bin
dein
Vorbild,
will
ich,
dass
du
Wasser
trinkst
Если
ты
говоришь,
что
я
твой
кумир,
я
хочу,
чтобы
ты
пила
воду
'Ne
Waffe
nimmt
dir
alles,
schnapp
was
Zaster
bringt
Пушка
отнимет
у
тебя
все,
хватай
то,
что
приносит
бабки
Zieh
die
schwarze
Maske
auf,
weil
ohne
Maske
macht′s
keinen
Sinn
Надень
черную
маску,
потому
что
без
маски
нет
смысла
Badman-King
während
dieser
Bastard
grinst
Король
злодеев,
пока
этот
ублюдок
скалится
Liegen
fünfzig
Kilogramm
im
Astra
drinn
Пятьдесят
килограммов
лежат
в
Астре
AMG-Paket
wie
ein
Gangster
AMG-пакет,
как
у
гангстера
Weil
ich
leb
wie
ein
Gangster
Ведь
я
живу
как
гангстер
Eines
Tages
ist
das
hier
vorbei
Однажды
всему
этому
придет
конец
Guck,
ich
lauf
und
steh
wie
ein
Gangster
Смотри,
я
хожу
и
стою
как
гангстер
Fühl
mich
eh
wie
ein
Gangster
Чувствую
себя
как
гангстер
Danke,
mir
geht's
gut,
weil
ich
bin
high
Спасибо,
у
меня
все
хорошо,
потому
что
я
под
кайфом
Eine
in
dein
Bein,
shots
fired
Пуля
в
твою
ногу,
выстрелы
Gruß
an
meinen
kleinen
Bullen-Nuttensohn
aus
Bayern
Привет
моему
маленькому
ублюдку-сыну
мента
из
Баварии
Sagst
du
bist
nicht
schwul,
bist
du
Meier?
Говоришь,
ты
не
голубой,
ты
что,
Майер?
Pack
mal
lieber
wieder
deine
Hand
an
meine
Eier
(Schwuchtel)
Клал
бы
ты
свою
руку
обратно
на
мои
яйца
(педик)
Jap,
ich
bin
so
cool,
oh
weia
Да,
я
такой
крутой,
о
боже
Fahr
den
Wagen
ohne
Lappen
oder
spring
vom
Dreier
Гоняю
на
тачке
без
прав
или
прыгаю
с
третьего
этажа
Mach
mir
ein
Tattoo
Сделай
мне
тату
Hab
doch
nix
zu
tun
Мне
все
равно
нечего
делать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Wilke, David Kraft, Bonez Mc
Attention! Feel free to leave feedback.