Bonfire - Bells of Freedom - translation of the lyrics into German

Bells of Freedom - Bonfiretranslation in German




Bells of Freedom
Glocken der Freiheit
Easy come and easy go - that's the game we play
Leicht gekommen, leicht gegangen - das ist das Spiel, das wir spielen
Wild and young - no time to rest - 'till our judgement day
Wild und jung - keine Zeit zum Ausruhen - bis zu unserem jüngsten Tag
The vacuum of broken dreams - is poison in our breath
Das Vakuum zerbrochener Träume - ist Gift in unserem Atem
Your freedom's just another word - for slavery and death
Deine Freiheit ist nur ein anderes Wort - für Sklaverei und Tod
On the wings of fame we fly - 'till the day we die
Auf den Flügeln des Ruhms fliegen wir - bis zu dem Tag, an dem wir sterben
And if there is no tomorrow - we don't feel no shame, no sorrow
Und wenn es kein Morgen gibt - fühlen wir keine Scham, keine Trauer
We just shout it out:
Wir schreien es einfach hinaus:
Bells of freedom - ringin' in my soul
Glocken der Freiheit - läuten in meiner Seele
Bells of freedom - calling me back home
Glocken der Freiheit - rufen mich nach Hause
Bells of freedom - the glory and the fame
Glocken der Freiheit - der Ruhm und die Ehre
Bells of freedom - my heart is hard - my heart is hard to take
Glocken der Freiheit - mein Herz ist hart - mein Herz ist schwer zu nehmen
Where have all our heroes gone - in these modern times
Wohin sind all unsere Helden gegangen - in diesen modernen Zeiten
Silenced in a swamp of lies - they live a zombie's life
Zum Schweigen gebracht in einem Sumpf aus Lügen - sie leben das Leben eines Zombies
Society's the grave of youth - a neverending grind
Die Gesellschaft ist das Grab der Jugend - eine endlose Mühle
Burried under tons of dreams - there's nothing left to find
Begraben unter Tonnen von Träumen - gibt es nichts mehr zu finden
Tomorrow is like yesterday - we're living for today
Morgen ist wie gestern - wir leben für heute
Retaliation of the past - no way out, the dey is cast
Vergeltung der Vergangenheit - kein Ausweg, der Würfel ist gefallen
We just shout it out
Wir schreien es einfach hinaus
Bells of freedom - ringin' in my soul
Glocken der Freiheit - läuten in meiner Seele
Bells of freedom - calling me back home
Glocken der Freiheit - rufen mich nach Hause
Bells of freedom - the glory and the fame
Glocken der Freiheit - der Ruhm und die Ehre
Bells of freedom - my heart is hard - my heart is hard to take
Glocken der Freiheit - mein Herz ist hart - mein Herz ist schwer zu nehmen
I have no father, have no love
Ich habe keinen Vater, habe keine Liebe
And blood and death will teach me
Und Blut und Tod werden mich lehren
Shall find amusement in the terrors of earth
Werde Vergnügen in den Schrecken der Erde finden
Agreed, I'll be your leader
Einverstanden, ich werde euer Anführer sein
Each one of you swear loyalty
Jeder von euch schwöre Loyalität
And obediance to death
Und Gehorsam bis in den Tod
Swear on your right hand and on mine
Schwört auf eure rechte Hand und auf meine
Let the guns say ... FIRE!
Lasst die Waffen sagen ... FEUER!
Freedom!
Freiheit!
Bells of freedom - ringin' in my soul
Glocken der Freiheit - läuten in meiner Seele
Bells of freedom - calling me back home
Glocken der Freiheit - rufen mich nach Hause
Bells of freedom - the glory and the fame
Glocken der Freiheit - der Ruhm und die Ehre
Bells of freedom - my heart is hard - my heart is hard to take
Glocken der Freiheit - mein Herz ist hart - mein Herz ist schwer zu nehmen
Bells of freedom - ringin' in my soul
Glocken der Freiheit - läuten in meiner Seele
Bells of freedom - calling me back home
Glocken der Freiheit - rufen mich nach Hause
Bells of freedom - the glory and the fame
Glocken der Freiheit - der Ruhm und die Ehre
Bells of freedom - my heart is hard - my heart is hard to take
Glocken der Freiheit - mein Herz ist hart - mein Herz ist schwer zu nehmen
Ring those bells of freedom!
Läutet diese Glocken der Freiheit!





Writer(s): Johann Ziller, Claus Lessman


Attention! Feel free to leave feedback.