Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highway to Your Dreams
Autobahn zu deinen Träumen
Have
you
ever
seen
your
dreams
Hast
du
jemals
deine
Träume
gesehen
The
way
our
children
do
So
wie
unsere
Kinder
es
tun
The
world
will
change
Die
Welt
wird
sich
ändern
And
fantasy
will
come
true
Und
Fantasie
wird
wahr
werden
You
just
need
to
close
your
eyes
Du
musst
nur
deine
Augen
schließen
Take
a
roadmap
to
the
moon
Nimm
eine
Straßenkarte
zum
Mond
And
vanish
in
the
freedom
of
your
mind
Und
verschwinde
in
der
Freiheit
deines
Geistes
Don't
look
back
Schau
nicht
zurück
Like
so
many
times
before
Wie
so
viele
Male
zuvor
Don't
look
back
Schau
nicht
zurück
Pack
your
dreams
and
lock
Pack
deine
Träume
ein
und
schließ
Ride
c'mon
ride
Fahr,
komm
schon,
fahr
'Till
you're
a
thousand
miles
away
Bis
du
tausend
Meilen
entfernt
bist
Down
the
highway
of
your
dreams
Auf
der
Autobahn
deiner
Träume
Don't
loose
your
faith
Verliere
nicht
deinen
Glauben
You
will
find
a
place
to
stay
Du
wirst
einen
Platz
zum
Bleiben
finden
Down
the
highway
of
your
dreams
Auf
der
Autobahn
deiner
Träume
Make
it
happen
while
you
can
Lass
es
geschehen,
solange
du
kannst
Fight
the
reason
in
your
brain
Bekämpfe
die
Vernunft
in
deinem
Kopf
Don't
loose
yourself
in
the
lies
of
yesterday
Verliere
dich
nicht
in
den
Lügen
von
gestern
All
the
visions
on
your
mind
All
die
Visionen
in
deinem
Kopf
Are
the
lifeline
to
your
heart
Sind
die
Rettungsleine
zu
deinem
Herzen
'Cause
the
hangman's
waiting
Denn
der
Henker
wartet
At
the
gate
of
reality
Am
Tor
der
Realität
Up
and
away
Hoch
und
davon
There
ain't
no
way
to
disguise
Es
gibt
keinen
Weg,
sich
zu
verbergen
Up
and
away
Hoch
und
davon
Save
your
dreams
to
save
your
life
Rette
deine
Träume,
um
dein
Leben
zu
retten
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
Just
spread
your
wings
and
fly
Breite
einfach
deine
Flügel
aus
und
flieg
Keep
hangin'on
Halt
weiter
durch
'Cause
it's
something
worth
dying
for
Denn
es
ist
etwas,
für
das
es
sich
zu
sterben
lohnt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claus Lessmann, Johann Ziller
Attention! Feel free to leave feedback.