Lyrics and translation Bonfire - Until the Last Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Until the Last Goodbye
До последнего прощания
To
write
another
lovesong
girl
Написать
еще
одну
песню
о
любви,
девочка
моя
It's
all
been
said
and
sung
before
Все
уже
сказано
и
спето
до
меня
Could
this
- be
love
Может
быть,
это
- любовь
Are
you
the
one
I
was
dreaming
of
Ты
та,
о
которой
я
мечтал?
Words
can't
describe
Словами
не
описать
What
my
heart's
tryin'
to
say
То,
что
пытается
сказать
мое
сердце
Until
the
last
good-bye
До
последнего
прощания
I'll
be
by
your
side
Я
буду
рядом
с
тобой
Anytime
- day
and
night
В
любое
время
- днем
и
ночью
Until
the
last
good-bye
До
последнего
прощания
I'll
kiss
you
good
night
Я
буду
целовать
тебя
на
ночь
Until
our
last
good-bye
До
нашего
последнего
прощания
Pretending
it
don't
mean
that
much
Притворившись,
что
это
не
так
важно
If
I
would
say
I
don't
need
your
touch
Если
бы
сказал,
что
не
нуждаюсь
в
твоих
прикосновениях
I
feel
bad
- without
you
- I
can't
hide
Мне
плохо
без
тебя
- я
не
могу
скрывать
These
moments
of
truth
Эти
моменты
истины
I
never
knew
love
- before
I
knew
you
Я
не
знал
любви,
пока
не
встретил
тебя
Until
the
last
good-bye
До
последнего
прощания
I'll
be
by
your
side
Я
буду
рядом
с
тобой
Anytime
- day
and
night
В
любое
время
- днем
и
ночью
Until
the
last
good-bye
До
последнего
прощания
I'll
kiss
you
good
night
Я
буду
целовать
тебя
на
ночь
Until
our
last
good-bye
До
нашего
последнего
прощания
If
it
can
last
for
a
moment
Если
это
может
длиться
мгновение
It
can
last
a
thousand
years
Это
может
длиться
тысячу
лет
I'll
be
your
bread
and
your
water
Я
буду
твоим
хлебом
и
водой
And
the
one
to
dry
your
tears
И
тем,
кто
высушит
твои
слезы
Until
our
last
good-bye
До
нашего
последнего
прощания
Until
the
last
good-bye
До
последнего
прощания
I'll
be
by
your
side
Я
буду
рядом
с
тобой
Anytime
- day
and
night
В
любое
время
- днем
и
ночью
Until
the
last
good-bye
До
последнего
прощания
I'll
kiss
you
good
night
Я
буду
целовать
тебя
на
ночь
Until
our
last
good-bye
До
нашего
последнего
прощания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johann Ziller, Claus Lessman
Attention! Feel free to leave feedback.