Lyrics and translation Bongo Botrako - La plaça de la alegría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La plaça de la alegría
Площадь Радости
En
la
plaça
hay
gente
muy
normal
На
площади
совершенно
обычные
люди
Hombres
búho
y
lechugas
con
antifaz
Мужчины-совы
и
девушки
в
масках
Gente
buena,
almas
en
libertad
Добрые
люди,
свободные
душой
Parrandeo,
vino
y
rumba
pa
volar
Веселье,
вино
и
румба,
чтобы
взлететь
Y
no
hace
falta
más,
¿pa
qué
querré
yo
más?
И
не
нужно
больше,
для
чего
мне
больше?
Hemos
encontrao
un
oasis
en
un
desierto
de
alquitrán
Мы
нашли
оазис
в
пустыне
асфальта
No
quiero
irme
de
aquí,
¿pa
qué
coño
me
voy
a
ir?
Я
не
хочу
уходить
отсюда,
зачем
мне
уходить?
El
tiempo
se
detiene
aquí
un
ratillo
para
ti
Здесь
время
немного
останавливается
для
тебя
Viviré
rozando
el
imposible
Я
буду
жить,
приближаясь
к
невозможному
Porque
quiero
ver
mil
nubes
de
colores,
figuras
a
montones
Потому
что
я
хочу
видеть
тысячи
цветных
облаков,
фигур
в
изобилии
Viviré
cantándole
a
la
luna
Я
буду
жить,
воспевая
луну
Cosas
que
soñé
buscando
yo
tu
risa
en
la
plaça
la
alegría
То,
о
чем
я
мечтал,
ища
твой
смех
на
Площади
Радости
Y
si
algunos
dicen
que
es
ilegal
И
если
некоторые
говорят,
что
это
незаконно
Andar
pajareando
de
aquí
pa
allá
Бродить
в
обнимку
здесь
и
там
Es
que
nunca
han
venido
a
este
lugar
Просто
они
никогда
не
были
в
этом
месте
Ay
qué
poco
se
lo
pueden
imaginar
О,
как
мало
они
могут
себе
это
представить
Y
vente
ya
pa
acá,
cabemos
muchos
más
И
приходи
сюда
скорее,
нас
здесь
поместится
еще
много
Disfruta
del
camino,
nunca
hay
prisa
por
llegar
Наслаждайся
дорогой,
спешить
некуда
Les
tantes
del
matí
i
jo
no
vull
anar
a
dormir
Les
tantes
del
matí
i
jo
no
vull
anar
a
dormir
Tráete
un
poco
de
aliño,
que
el
lorenzo
ya
está
aquí
Принеси
немного
заправки,
потому
что
солнце
уже
здесь
Viviré
rozando
el
imposible
Я
буду
жить,
приближаясь
к
невозможному
Porque
quiero
ver
mil
nubes
de
colores,
figuras
a
montones
Потому
что
я
хочу
видеть
тысячи
цветных
облаков,
фигур
в
изобилии
Viviré
cantándole
a
la
luna
Я
буду
жить,
воспевая
луну
Cosas
que
soñé
buscando
yo
tu
risa
en
la
plaça
la
alegría
То,
о
чем
я
мечтал,
ища
твой
смех
на
Площади
Радости
Siempre
en
la
plaça
de
madrugada
Всегда
на
площади
ночью
Con
un
litrillo
y
un
porrito
marihuana
С
бутылочкой
вина
и
косячком
марихуаны
Siempre
en
la
plaça
de
madrugada
Всегда
на
площади
ночью
Con
un
litrillo
y
un
porrito
marihuana
С
бутылочкой
вина
и
косячком
марихуаны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oriol Gine De Lera
Attention! Feel free to leave feedback.