Bongor - Korzika - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bongor - Korzika




Korzika
Корсика
Tudom nem oly vidám
Знаю, не так весело,
Még érted remeg minden porcikám
Ещё из-за тебя дрожит каждая клеточка моего тела.
Majd mi ketten meg a Zastavám, oszt' irány!
Скоро мы вдвоём и моя Застава, и в путь!
Porzik az út utánunk Korzikán
Пыль столбом по дороге за нами на Корсике.
Tudom nem épp vidám
Знаю, не особо весело,
Nem jössz vissza már és ez az én hibám
Ты не вернёшься, и это моя вина.
Én csak új sebeket kerestem
Я всё искал новых ран,
És most nem nélküled, de veled sem
И теперь мне плохо без тебя, но и с тобой тоже.
Azt hazudtam a méretem átlagos
Я врал, что мой средний,
Ezt szerénységet ó, mindenki kedveli
О, эту скромность все любят.
Aztán csak kiderül, hogy azért nagyobb
А потом всё равно оказывается, что он побольше,
Boldog névnapot! Hmm... Meglepi!
С днём Ангела! Хм... Сюрприз!
Ott voltunk nálatok pont
Мы были у тебя,
Az a nyik-nyikorgó ágyatok volt
Это была ваша скрипучая кровать.
Semmit nem akartam akkor jobban
Я больше всего хотел тогда
Mint beléd bújni végre azon-nyomban
Прижаться к тебе, немедленно.
Nem éreztem még ennyire furát
Никогда не чувствовал ничего более странного,
A Jupiter tömegvonzása volt a sunád
Притяжение Юпитера было сущим пустяком.
Nem felejtem, ahogy ledobod a ruhád
Не забуду, как ты сбрасываешь одежду,
És azt se, hogy épp akkor bekopog apukád
И как раз в этот момент стучит твой отец.
"Gyertek, az asztal telis-teli
"Идите, стол полон,
Elkészült vár már a reggeli!"
Завтрак уже ждёт!"
Én csak rád tudtam gondolni és arra még
Я мог думать только о тебе и ещё о том,
Hogy lyukat tudnék baszni a falba épp
Что мог бы пробить дыру в стене.
De ekkor megszólalt a What Is Love
Но тут заиграла What Is Love,
Te direkt elejtetted a favillád
Ты нарочно уронила зашморг,
Majd az asztal alatt idekúsztál zavartalan
Потом под столом подползла ко мне, как ни в чём не бывало,
És bekaptad a fa-fa-fa-fa-fakanalam
И схватила мой деревянный штырь.
Ez nem szerelem! Nem!
Это не любовь! Нет!
Ez lehetetlen!
Это невозможно!
Ez csak két test!
Это просто два тела!
Hiába keressük a vétkest
Зря ищем виноватого.
Szexek
Секс,
Régi-régi exek
Старые-старые бывшие,
Az a két test
Эти два тела,
Hol van már egymáshoz képest?
Где они теперь друг относительно друга?
Ez kín mind testi tartalmú
Это всё телесная мука,
Nyik-nyik nyikorog a kallantyú
Скрип-скрип, скрипит щеколда,
Csip-csip csóka meg vakvarjú
Чмок-чмок, целуются воробьи,
We just met and I just fucked you
Мы только что познакомились, и я только что тебя трахнул.
Veled az éj csak egy pillanat
С тобой ночь - это лишь мгновение,
A vízparton ért minket a pirkadat
На берегу нас застал рассвет.
Csak egy kis kaland, rohadtul bírtalak
Всего лишь небольшое приключение, ты мне чертовски нравилась.
Te spirál galaxis, mész de maradsz is
Ты спиральная галактика, уходишь, но остаёшься,
Elment a buszod vagy nem vett fel a taxis
Твой автобус ушёл, или такси не взяло?
Már a kezdettől
С самого начала
Akarlak testestől-testestől!
Хочу тебя всю, с головы до ног!
Kínoz a vágy, ez a szadista
Мучает желание, этот садист,
Kell a Klarissza is meg a Mariska
Мне нужны и Кларисса, и Марийка,
Már a lófasznak is van vége elvégre
Да хоть конец света, в конце концов,
De az én a elcseszett vágyaimnak aligha
Но только не моим испорченным желаниям.
Akartam szólni már
Хотел тебе сказать,
Véletlen ott ragadtam Korzikán
Случайно за stuck на Корсике,
Ahol a pulzusom az egekben
Где мой пульс зашкаливает,
Ahol nem nélküled, de veled sem
Где мне плохо без тебя, но и с тобой тоже.
Ez nem szerelem! Nem!
Это не любовь! Нет!
Ez lehetetlen!
Это невозможно!
Ez csak két test
Это просто два тела!
Hiába keressük a vétkest!
Зря ищем виноватого!
Szexek
Секс,
Régi-régi exek
Старые-старые бывшие,
Az a két test
Эти два тела,
Hol van már egymáshoz képest?
Где они теперь друг относительно друга?
We just met and I just fucked you
Мы только что познакомились, и я только что тебя трахнул.





Writer(s): Tamas Varga, Csongor Berta


Attention! Feel free to leave feedback.