Bongor - Körhinta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bongor - Körhinta




Körhinta
Карусель
Oh, dio mio! Ezek má' megint ugyanazok a körök (körök)
О, боже мой! Опять эти круги, круги, круги (круги)
Ahol én vagyok az ici-pici bio dió, akit az élet jól megtörött
Где я крошечный био-орех, раздавленный жизнью
De a szenvedésedbe bele, haver, te ne nagyon szeressé'!
Но не увлекайся своими страданиями, приятель!
Mer' tudod, az a kurva nagy helyzet vele, hogy (hogy) nem tesz különlegessé!
Потому что, знаешь, в этом вся загвоздка (загвоздка), что они не делают тебя особенным!
Én is ismerem minden fegyverét, mégis ugyanott bukok el
Я тоже знаю всё её оружие, но всё равно обламываюсь
Nem megy nekem ez a level up, a jobb énem elől ugyanott futok el
У меня не получается подняться на уровень выше, я всё время убегаю от лучшей версии себя
Nekem mindig eggyel több bajom lesz a világgal
У меня всегда будет на одну проблему с миром больше
Mint a édes anyáddal
Чем с твоей мамочкой
Mint ahány vagány gyám lány a lánnyal a gány a klipedben bánat nyal
Чем крутых девиц с цепями в твоем клипе, которые лижут печаль
De ha megoldottam mindet, ígérem: medence, koktél (koktél)
Но обещаю, если я решу все проблемы: бассейн, коктейль (коктейль)
Mér' lennék kivétel pont én?! Csöcsökről, seggekről szívom a port én!
Почему я должен быть исключением?! Я вдыхаю пыль с сисек и задниц!
A világot akarom, körök (körök)
Я хочу весь мир, круги (круги)
De nem jutok túl magamon, maraton körök (maraton körök)
Но я не могу преодолеть себя, марафон кругов (марафон кругов)
Na, kicsit még maradjatok! Hadd panaszkodjak!
Эй, постойте ещё немного! Дайте пожаловаться!
Hova szaladtok örök'?!
Куда вы все бежите вечно?!
Ez egy körhinta!
Это карусель!
Mi, magukra hagyott testek a galaxisba'!
Мы, брошенные тела в галактике!
Fogom a piád, te csak dőlj hátra!
Держи выпивку, просто откинься на спинку кресла!
Hova akarsz megérkezni?
Куда ты хочешь попасть?
Ez egy körpálya!
Это замкнутый круг!
Ez egy körhinta!
Это карусель!
Mi, magukra hagyott testek a galaxisba'!
Мы, брошенные тела в галактике!
Fogom a piád, te csak dőlj hátra!
Держи выпивку, просто откинься на спинку кресла!
Hova akarsz megérkezni?
Куда ты хочешь попасть?
Ez egy körpálya!
Это замкнутый круг!
Itt benn, nincsen fönt-lent
Здесь, внутри, нет верха и низа
Csak a kör van, tele csókkal, tele könnyel
Есть только круг, полный поцелуев, полный слёз
Tele fénnyel
Полный света
Tele köddel
Полный тумана
Csaka kör van, itt benn
Есть только круг, здесь, внутри
Nincsen fönt-lent!
Нет верха и низа!
Lennék már egy kicsikét spontán
Хочу быть хоть немного спонтанным
Előre elterveztem, amit mondok
Я заранее планирую, что скажу
S utólag
И потом
Kielemzem, amit mondtál
Анализирую, что сказал ты
De arra is amnéziám van
Но у меня амнезия на то
Hogy a fűtől milyen szarul vagyok általában!
Как херово мне обычно от травы!
De ez az emlékem akkor tér vissza
Но это воспоминание возвращается
Hogyha megint rágyújtok egy kövér kanabiszra!
Когда я снова затягиваюсь жирным косяком!
ez az új dal bongor
Хорошая эта новая песня, Bongor
De már megint lehoz az életről! (Le ám!)
Но она опять опускает меня с небес на землю! (Ещё как!)
Mit csináljak, hogyha nem bírom a középszert?!
Что мне делать, если я не переношу полумер?!
Igyunk má' rendesen, még egy kört!
Давай выпьем как положено, ещё по одной!
Kedvesem, nem azért estem el, nem vagyok részeg (nem)
Дорогая, я не упал, я не пьян (нет)
Csak elzsibbadt a lábam, tudnám, mi a faszomat néztek?!
Просто нога онемела, знаю, на что вы там уставились?!
Nem a piától, hanem tőletek hánytam!
Меня стошнило не от выпивки, а от вас!
És mert egy kicsit elszédültem itt a körhintában!
И оттого, что меня немного укачало на этой карусели!
Ez egy körhinta!
Это карусель!
Mi, magukra hagyott testek a galaxisba'!
Мы, брошенные тела в галактике!
Fogom a piád, te csak dőlj hátra!
Держи выпивку, просто откинься на спинку кресла!
Hova akarsz megérkezni?
Куда ты хочешь попасть?
Ez egy körpálya!
Это замкнутый круг!
Ez egy körhinta!
Это карусель!
Mi, magukra hagyott testek a galaxisba'!
Мы, брошенные тела в галактике!
Fogom a piád, te csak dőlj hátra!
Держи выпивку, просто откинься на спинку кресла!
Hova akarsz megérkezni?
Куда ты хочешь попасть?
Ez egy körpálya!
Это замкнутый круг!





Writer(s): Csongor Berta


Attention! Feel free to leave feedback.