Lyrics and translation Bongor - Nista Insta
Tudtad,
hogy
az
öregedés
molekuláris
mechanizmusa
még
mindig
kérdéses?
Знала
ли
ты,
что
молекулярный
механизм
старения
до
сих
пор
под
вопросом?
Úgy
sejtik,
bizonyos
fehérjék
vezetnek
az
emberek
öregedéséhez
Предполагают,
что
определённые
белки
ведут
к
старению
людей.
Azt
tudtad,
hogy
a
rákos
sejtek
nem
öregszenek?
А
ты
в
курсе,
что
раковые
клетки
не
стареют?
És
hát
tudjuk
abból
nincs
hiány
И
их,
как
мы
знаем,
хватает.
És
azt
tudtad,
hogy
a
vasaltatja
a
heréjét
a
Berki
faszom
Krisztián?!
А
ты
знала,
что
этот
придурок
Берки
Кристиан
гладит
свои
яйца?!
Ja,
hogy
nem
vagy
boldog?
Nem
beszélünk
róla
(róla)
А,
ты
не
счастлива?
Мы
не
будем
об
этом
(об
этом).
Ez
már
lassan
olyan,
mint
egy
rémálom,
pláne,
nem
beszélünk
róla!
(Róla)
Это
уже
медленно
превращается
в
кошмар,
поэтому
мы
не
будем
об
этом
(об
этом)!
Legalább
mások
boldogok,
de
ez
rajtad
nem
sokat
segít
(segít)
По
крайней
мере,
другие
счастливы,
но
тебе
от
этого
не
легче
(легче).
Jegyezd
meg,
hogy
egy
kiskutya
filtert
vhú,
soha
se
sír!
(Se
sír)
Запомни:
щенок
с
фильтром
никогда
не
плачет
(не
плачет)!
Kislány
lemaradsz,
magadat
kérlek
már
ne
kéresd
Малышка,
ты
отстаёшь,
прошу
тебя,
перестань
искать
себя.
Szexibben
kéne
csücsörítened
végre
már
a
korodhoz
képest!
Тебе
нужно
сексуальнее
дуть
губки,
соответствуя
своему
возрасту!
Nem
érdekel,
hogy
szorít
(szorít),
ha
csupa
vágás
borít!
(Borít)
Меня
не
волнует,
что
она
в
тисках
(тисках),
если
её
тело
покрыто
шрамами!
(шрамами!)
Mondtam,
hogy
kitalálunk
rólad
ma
egy
sokkal
kellemesebb
sztorit
(sztorit)
Я
же
говорил,
что
мы
придумаем
о
тебе
сегодня
историю
получше
(историю)!
A
legfontosabb
tanács,
amit
nem
tanítanak
még
az
egyetemen
se
Самый
важный
совет,
которому
не
учат
даже
в
университете:
Ha
az
úgyadódna,
hogy
az
önazonosságod
elcserélnéd,
Если
вдруг
ты
захочешь
обменять
свою
индивидуальность,
Mondjuk
egy
seggre:
ну,
например,
на
задницу:
Vigyázz
meg
ne
harapja
feneked
egy
husky
vagy
terrier
Смотри,
как
бы
твою
попку
не
цапнула
хаски
или
терьер,
Mert
lőttek
a
karriernek
baszki:
one-way
ticket
to
Ferihegy!
(Hu-hu)
ведь
тогда
карьере
конец,
блин:
билет
в
один
конец
до
Ферихедь!
(Ху-ху)
Mit
ér
önkéntes
munka,
a
hobbi?
Чего
стоит
волонтёрство,
хобби?
Mit
ér
a
nyaralás,
a
kombi?
Чего
стоит
отпуск,
универсал?
Mit
ér
a
bicepsz,
crossfit?
Чего
стоит
бицепс,
кроссфит?
Mit
ér,
ha,
mit
ér
ha
legalább
150
lájkot
nem
nyomsz
ki?!
Чего
стоит,
если,
если
ты
не
собрала
хотя
бы
150
лайков?!
Figyeld,
mit
mondok,
fi-figyeld
hova
megyek
Следи
за
тем,
что
я
говорю,
следи,
куда
я
иду.
Figyeld
mit
osztok!
Figyeld,
hogy
mozgok
Следи
за
тем,
что
я
публикую!
Следи,
как
я
двигаюсь.
Szívószálon
rángó
bábokról
posztok!
Посты
о
марионетках,
дёргающихся
на
ниточках!
Ja,
hogy
nem
vagy
boldog?
Ja,
nem
beszélünk
róla
А,
ты
не
счастлива?
А,
мы
не
будем
об
этом
говорить.
Ez
már
lassan
olyan,
mint
egy
rémálom,
pláne
nem
beszélünk
róla!
Это
уже
медленно
превращается
в
кошмар,
поэтому
мы
не
будем
об
этом
говорить!
Legalább
mások
boldogok,
de
ez
rajtad
nem
sokat
segít
По
крайней
мере,
другие
счастливы,
но
тебе
от
этого
не
легче.
Jegyezd
meg,
hogy
egy
kiskutya
filtert
vhú,
soha
se
sír!
Запомни:
щенок
с
фильтром
никогда
не
плачет!
Ja,
hogy
nem
vagy
boldog?
Nem
beszélünk
róla
А,
ты
не
счастлива?
Мы
не
будем
об
этом
говорить.
Ez
már
lassan
olyan,
mint
egy
rémálom,
pláne
nem
beszélünk
róla!
Это
уже
медленно
превращается
в
кошмар,
поэтому
мы
не
будем
об
этом
говорить!
Legalább
mások
boldogok,
de
ez
rajtad
nem
sokat
segít
(nem
ám)
По
крайней
мере,
другие
счастливы,
но
тебе
от
этого
не
легче
(нет).
Jegyezd
meg,
hogy
egy
kiskutya
filtert
vhú,
soha
se
sír!
Запомни:
щенок
с
фильтром
никогда
не
плачет!
Csavar
a
Jókai
Bableves
Изюминка
супа
из
фасоли
Йокаи.
De
ez
a
horizont
oly
karakteres
Но
этот
горизонт
такой
выразительный.
Csak
érjek
el
a
napsütötte
sávig
Лишь
бы
добраться
до
залитой
солнцем
полосы.
Hashtag
no
filter,
hashtag
maradjtess
Хештег
без
фильтра,
хештег
останься.
Akarom
érezni,
akarom,
hogy
hassak!
Хочу
чувствовать,
хочу,
чтобы
у
меня
получилось!
Hastag-hastag
Толстый-толстый.
Prrr,
asszem,
hogy
beszartam
Пррр,
кажется,
я
обосрался.
Ezt
persze
nem
írom
ki,
pedig
Конечно,
я
не
буду
об
этом
писать,
хотя...
Vastag-vastag!
Толстый-толстый!
Nem
tudtam
visszatartani,
kiraktam
a
hír
hallatán
Не
смог
сдержаться,
узнав
эту
новость.
Akarom
tudni,
hányan
támogattok
most,
hogy
meghalt
a
nagypapám
Хочу
знать,
сколько
вас
поддержит
меня
сейчас,
когда
умер
мой
дедушка.
Ő
már
angyalokkal
társalog,
Intravénás
Instagram-ok
Он
уже
беседует
с
ангелами,
Внутривенные
Инстаграмы.
Köszi
nagyfater
valahogy
most
én
is
szárnyalok!
(Szárnyalok
Спасибо,
дедуля,
я
и
сам
сейчас
словно
парю!
(Парю.
Nem
bírom
elviselni
magam
(nem,
nem),
s
lassan
mások
se
engem
Не
могу
выносить
себя
(нет,
нет),
и
скоро
другие
тоже
не
смогут.
Minden
este
bebaszok,
már
kettőskereszbe
áll
a
szemem
Каждый
вечер
напиваюсь,
глаза
уже
в
кучу.
Hashtag
facepalm,
fuckmylife!
Хештег
фейспалм,
к
чёрту
мою
жизнь!
Tényleg
ennyire
szar
ez?
Неужели
всё
так
плохо?
Google
mondd
meg
nékem:
Ki
a
fasz
vagyok
én?!
Гугл,
скажи
мне:
кто
я,
блин,
такой?!
"Senkise
Alex"
"Никто,
Алекс".
Ja,
hogy
nem
vagy
boldog?
Nem
beszélünk
róla
А,
ты
не
счастлива?
Мы
не
будем
об
этом
говорить.
Ez
már
lassan
olyan,
mint
egy
rémálom,
pláne,
nem
beszélünk
róla!
Это
уже
медленно
превращается
в
кошмар,
поэтому
мы
не
будем
об
этом
говорить!
Legalább
mások
boldogok,
de
ez
rajtad
nem
sokat
segít
(nem
ám)
По
крайней
мере,
другие
счастливы,
но
тебе
от
этого
не
легче
(нет).
Jegyezd
meg,
hogy
egy
kiskutya
filtert
vhú,
soha
se
sír!
Запомни:
щенок
с
фильтром
никогда
не
плачет!
Ja,
hogy
nem
vagy
boldog?
Nem
beszélünk
róla
А,
ты
не
счастлива?
Мы
не
будем
об
этом
говорить.
Ez
már
lassan
olyan,
mint
egy
rémálom,
pláne,
nem
beszélünk
róla!
Это
уже
медленно
превращается
в
кошмар,
поэтому
мы
не
будем
об
этом
говорить!
Legalább
mások
boldogok,
de
ez
rajtad
nem
sokat
segít
(nem
ám)
По
крайней
мере,
другие
счастливы,
но
тебе
от
этого
не
легче
(нет).
Jegyezd
meg,
hogy
egy
kiskutya
filtert
vhú,
soha
se
sír!
Запомни:
щенок
с
фильтром
никогда
не
плачет!
Önviszonyítási
horrorshow
Шоу
ужасов
самообмана.
Csak
azé'
se
megyek
orvoshó'
Даже
не
пойду
к
врачу.
Csak
azé'
se
megyek
orvoshó'
Даже
не
пойду
к
врачу.
Önviszonyítási
horrorshow
Шоу
ужасов
самообмана.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Csongor Berta
Album
Plexi
date of release
17-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.