Bongor - Tükörreflex - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bongor - Tükörreflex




Tükörreflex
Зеркальный рефлекс
Héj, a tükrök ma átjárók a múltba!
Эй, зеркала сегодня - порталы в прошлое!
Te mit üzennél magadnak az útra, ha?
Что бы ты передала себе в дорогу, а?
Ej, szeva mi a helyzet Töki? Vétel, tiki-toki-voki
Эй, привет, как дела, малышка? Прием, тики-токи-воки
Csiki-csokit vártál tudom, oszt' helyette kaptál egy kokit, ej!
Ты ждала конфетку, знаю, а вместо нее получила косячок, эй!
Csak gondoltam szólok, hogy minden rendben, ugyanúgy utazunk a rapben
Просто подумал, скажу, что все в порядке, мы все так же путешествуем в рэпе
Ez lett éjjelem nappalom
Это стало моей ночью и днем
Két napja asszem, hogy fürödni is elfelejtettem!
Кажется, два дня я даже забывал мыться!
Mert kerestem egy hétszótagú rímet, amire azt mondod, let's get, yo!
Потому что искал рифму из семи слогов, на которую ты скажешь: "Давай, йоу!"
Meg egy cepe-cepe-cepe hadarós
И такую цепе-цепе-цепе скороговорку
Meg ilyen veszett, felütéses, ezdett flow-t!
И такой бешеный, ударный, этот самый флоу!
Ez egy tükör a múltba, összefutunk 20 év múlva
Это зеркало в прошлое, мы встретимся через 20 лет
Ha néha elfáradsz az útba, majd segítek, hogy elkezd újra!
Если устанешь в пути, я помогу тебе начать все сначала!
A fürdő tükrébe reppelem a dalom
Я бросаю свою песню в зеркало ванной
A mikrofon dezodoros flakon
Микрофон - это флакон дезодоранта
A legnagyobb bajom, hogy "Ó, vajon, mikó lesz má' csajom?!"
Моя самая большая проблема в том, что "О, интересно, когда у меня будет девушка?!"
Van az az érzés, hogy két éve nagyon
Есть такое чувство, что два года назад я очень
Nem ez voltam, sőt, leginkább egy majom (majom)
Был не собой, а точнее, просто обезьяной (обезьяной)
De mostmár tudom ki vagyok, és ez is maradok
Но теперь я знаю, кто я, и таким и останусь
Hm, és milyen a szagom!
Хм, и как же от меня хорошо пахнет!
Az a kis trottyos nadrág, ami amúgy nagy rád
Эти клевые мешковатые штаны, которые тебе, кстати, велики
Bekapja majd a régi mosógép a kurva anyját!
Старая стиральная машина порвет их к чертям собачьим!
De lesznek dolgok is, ne legyél má' gondtelt
Но будут и хорошие вещи, не грусти
Például lesz az arcodon is szőröd, nem csak ott lent
Например, у тебя на лице тоже будут волосы расти, а не только там внизу
Válasz nincs mindig élő szóban
Ответ не всегда кроется в живом слове
Néha csupán egy nézőpontban
Иногда просто в точке зрения
Az ablakon, ha kinéző' ottan látod a képmásod
Посмотри в окно, и ты увидишь там свое отражение
Vagy nézd őt, ott van! Ott ragyog annyi fénylő ponttal!
Или посмотри на него, вот он! Вот он сияет таким количеством ярких точек!
Milyen választ várhat egy kérdő mondat
Какого ответа можно ждать от вопросительного предложения
Arra, hogy milyen elvegyülni a Kéklő Holddal?
На то, каково это - слиться с Голубой Луной?
Héj, tudom, hogy apával nehéz
Эй, я знаю, что с отцом трудно
Héj, tudom, hogy a bánat emészt
Эй, я знаю, что тебя гложет печаль
Tudom, hogy attól a kurva szesztől
Знаю, что из-за этого чертового стресса
Egy ideje apa csak magában beszél
Отец уже давно разговаривает только сам с собой
De még nem késő, kanyarodj el!
Но еще не поздно, сверни с этой дороги!
Tedd félre a kérlek haragod mer'
Успокой свой гнев, потому что
Száz évet is élhetsz, nincs annyi nap
Ты можешь прожить сто лет, и в твоей жизни не хватит дней
Hogy egyet is haragra pazarolj el!
Чтобы потратить хоть один на злость!
Figyelj, mutatok egy trükköt
Смотри, покажу тебе один фокус
Fogjd a bút és gyúrjál belőle egy kövér tücsköt
Возьми боль и слепи из нее толстого кузнечика
Tarts elébe egy tükröt
Поднеси к нему зеркало
És a hülye bánat, mert a bánat egy hiú állat
И эта глупая печаль, потому что печаль - существо тщеславное
Ha tükörbe néz
Когда она смотрит в зеркало
Elvigyorogja magát majd
Начинает улыбаться
Pedig azt hitte, hogy okosabb nálad!
Хотя думала, что умнее тебя!
Ej, szeva mi a helyzet Töki? Vétel, tiki-toki-voki
Эй, привет, как дела, малышка? Прием, тики-токи-воки
Csiki-csokit vártál tudom, oszt' helyette kaptál egy kokit, ej!
Ты ждала конфетку, знаю, а вместо нее получила косячок, эй!
Csak gondoltam szólok, hogy minden rendben, ugyanúgy utazunk a rapben
Просто подумал, скажу, что все в порядке, мы все так же путешествуем в рэпе
Ez lett éjjelem nappalom
Это стало моей ночью и днем
Két napja asszem, hogy fürödni is elfelejtettem!
Кажется, два дня я даже забывал мыться!
Mert kerestem egy hétszótagú rímet, amire azt mondod, let's get, yo!
Потому что искал рифму из семи слогов, на которую ты скажешь: "Давай, йоу!"
Meg egy cepe-cepe-cepe hadarós
И такую цепе-цепе-цепе скороговорку
Meg ilyen veszett, felütéses, ezdett flow-t!
И такой бешеный, ударный, этот самый флоу!
Ez egy tükör a múltba, összefutunk 20 év múlva
Это зеркало в прошлое, мы встретимся через 20 лет
Ha néha elfáradsz az útba, majd segítek, hogy elkezd újra!
Если устанешь в пути, я помогу тебе начать все сначала!
Ej, szeva mi a helyzet Töki? Vétel, tiki-toki-voki
Эй, привет, как дела, малышка? Прием, тики-токи-воки
Csiki-csokit vártál tudom, oszt' helyette kaptál egy kokit, ej!
Ты ждала конфетку, знаю, а вместо нее получила косячок, эй!
Csak gondoltam szólok, hogy minden rendben, ugyanúgy utazunk a rapben
Просто подумал, скажу, что все в порядке, мы все так же путешествуем в рэпе
Ez lett éjjelem nappalom
Это стало моей ночью и днем
Két napja asszem, hogy fürödni is elfelejtettem!
Кажется, два дня я даже забывал мыться!
Mert kerestem egy hétszótagú rímet, amire azt mondod, let's get, yo!
Потому что искал рифму из семи слогов, на которую ты скажешь: "Давай, йоу!"
Meg egy cepe-cepe-cepe hadarós
И такую цепе-цепе-цепе скороговорку
Meg ilyen veszett, felütéses, ezdett flow-t!
И такой бешеный, ударный, этот самый флоу!
Ez egy tükör a múltba, összefutunk 20 év múlva
Это зеркало в прошлое, мы встретимся через 20 лет
Ha néha elfáradsz az útba, majd segítek, hogy elkezd újra!
Если устанешь в пути, я помогу тебе начать все сначала!





Writer(s): Norbert Filus, Csongor Berta


Attention! Feel free to leave feedback.