Lyrics and translation Bonka - Bien Cerquita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bien Cerquita
Совсем Рядом
Me
levanto
y
se
que
estas
muy
lejos,
y
me
hace
falta
tu
Просыпаюсь
и
знаю,
что
ты
очень
далеко,
и
мне
не
хватает
твоего
Mirar.
Aun
así
siento
que
estas
cerca
y
no
dejo
de
pensar
Взгляда.
Но
всё
же
я
чувствую,
что
ты
рядом,
и
не
перестаю
думать
En
el
día
en
que
tu
volverás.
О
том
дне,
когда
ты
вернёшься.
Con
cada
segundo
te
recuerdo,
y
yo
se
que
a
ti
te
pasa
Каждую
секунду
я
вспоминаю
тебя,
и
я
знаю,
что
с
тобой
происходит
Igual.
Se
que
eres
mi
amor
eterno,
y
no
dejo
de
pensar
То
же
самое.
Я
знаю,
что
ты
моя
вечная
любовь,
и
не
перестаю
думать
En
el
día
en
que
yo
pueda
estar.
О
том
дне,
когда
я
смогу
быть.
A
tu
lado
bien
cerquita
sea
de
noche
o
sea
de
día
y
no
Рядом
с
тобой,
совсем
близко,
будь
то
ночь
или
день,
и
чтобы
мы
Separarnos
nunca
compartir
toda
una
vida.
Никогда
не
расставались,
разделили
всю
жизнь.
A
tu
lado
bien
cerquita
sea
de
noche
o
sea
de
día
y
no
Рядом
с
тобой,
совсем
близко,
будь
то
ночь
или
день,
и
чтобы
мы
Separarnos
nunca
compartir
toda
una
vida.
Никогда
не
расставались,
разделили
всю
жизнь.
Te
llevo
conmigo
en
mis
sueños
y
no
quiero
despertar.
Я
ношу
тебя
с
собой
в
своих
снах
и
не
хочу
просыпаться.
Quiero
que
seas
mi
bella
durmiente
pa
podernos
encontrar.
Хочу,
чтобы
ты
была
моей
спящей
красавицей,
чтобы
мы
могли
встретиться.
Que
no
existan
príncipes
azules
que
te
puedan
rescatar
y
Чтобы
не
было
принцев
на
белых
конях,
которые
могли
бы
тебя
спасти,
и
Así
ser
la
única
persona,
que
siempre
estará.
Так
я
буду
единственным
человеком,
который
всегда
будет
рядом.
A
tu
lado
bien
cerquita
sea
de
noche
o
sea
de
día
y
no
Рядом
с
тобой,
совсем
близко,
будь
то
ночь
или
день,
и
чтобы
мы
Separarnos
nunca
compartir
toda
una
vida.
Никогда
не
расставались,
разделили
всю
жизнь.
A
tu
lado
bien
cerquita
sea
de
noche
o
sea
de
día
y
no
Рядом
с
тобой,
совсем
близко,
будь
то
ночь
или
день,
и
чтобы
мы
Separarnos
nunca
compartir
toda
una
vida.
Никогда
не
расставались,
разделили
всю
жизнь.
Hoy
te
tengo
a
mi
lado,
se
que
estas
cerquita,
quisiera
Сегодня
ты
рядом
со
мной,
я
знаю,
что
ты
близко,
я
бы
хотел,
Que
esto
durara
toda
la
vida,
y
si
alguien
sabe,
que
Чтобы
это
длилось
всю
жизнь,
и
если
кто-то
знает,
пусть
Ese
alguien
me
lo
diga,
como
hago
para
estar
siempre,
Этот
кто-то
мне
скажет,
как
мне
быть
всегда,
Siempre
en
tu
vida.
Всегда
в
твоей
жизни.
Hoy
te
tengo
a
mi
lado,
se
que
estas
cerquita,
quisiera
Сегодня
ты
рядом
со
мной,
я
знаю,
что
ты
близко,
я
бы
хотел,
Que
esto
durara
toda
la
vida,
y
si
alguien
sabe,
que
ese
Чтобы
это
длилось
всю
жизнь,
и
если
кто-то
знает,
пусть
этот
Alguien
me
lo
diga,
como
hago
para
estar
siempre,
siempre
Кто-то
мне
скажет,
как
мне
быть
всегда,
всегда
En
tu
vida.
В
твоей
жизни.
A
tu
lado
bien
cerquita
sea
de
noche
o
sea
de
día
y
no
Рядом
с
тобой,
совсем
близко,
будь
то
ночь
или
день,
и
чтобы
мы
Separarnos
nunca
compartir
toda
una
vida.
Никогда
не
расставались,
разделили
всю
жизнь.
A
tu
lado
bien
cerquita
sea
de
noche
o
sea
de
día
y
no
Рядом
с
тобой,
совсем
близко,
будь
то
ночь
или
день,
и
чтобы
мы
Separarnos
nunca
compartir
toda
una
vida.
Никогда
не
расставались,
разделили
всю
жизнь.
Yo
te
cantare
y
te
alegrare.
Duérmete
mi
amor
para
Я
буду
петь
тебе
и
радовать
тебя.
Спи,
моя
любовь,
чтобы
Encontrarnos
en
los
sueños
tu
y
yo,
yo
te
cantare
y
Мы
встретились
во
сне,
ты
и
я,
я
буду
петь
тебе
и
Te
alegrare,
yo
te
arrullare
mientras
tu
te
quedas
dormida.
Радовать
тебя,
я
буду
убаюкивать
тебя,
пока
ты
засыпаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Gonzalez Londono
Attention! Feel free to leave feedback.