Bonka - Traga Maluca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bonka - Traga Maluca




Traga Maluca
Безумная влюбленность
Venga mi compadre que tengo algo que contarle
Иди сюда, кум, мне нужно тебе кое-что рассказать,
Pero por favor no le vaya a decir a nadie
Но, пожалуйста, никому об этом не говори.
Hace ya tres días que no he podido dormir
Вот уже три дня я не могу уснуть,
Y es que llevo algo por dentro que ya no me deja ni vivir
Что-то внутри меня не даёт мне жить.
Lararaira-yeah
Ларарайра-да
Lararaira-yeah
Ларарайра-да
No que fue lo que pasó esa noche en que la vi
Не знаю, что произошло той ночью, когда я её увидел,
Algo raro empecé a sentir dentro de
Что-то странное я начал чувствовать внутри.
Sin decirle nada a nadie otro trago más me serví
Никому ничего не говоря, я налил себе ещё,
Y sin que nadie se diera cuenta yo la miraba reír
И незаметно для всех я смотрел, как она смеётся.
Lo peor de todo es que ya ni modo, pues ella le
Хуже всего то, что с этим ничего не поделаешь, ведь она
Pertenece a otro y yo ya no que voy a hacer (qué voy a hacer)
Принадлежит другому, и я не знаю, что мне делать (что мне делать).
Por eso vine hoy a preguntarle para ver si usted
Поэтому я пришёл сегодня спросить тебя, вдруг ты
Puede explicarme esto que me acaba de suceder (de suceder)
Сможешь объяснить мне то, что со мной случилось (что случилось).
Compadre lo que usted tiene es una traga maluca
Кум, у тебя безумная влюбленность,
Lamento decirle esto, pero eso no tiene cura
Мне жаль тебе это говорить, но от этого нет лекарства.
Compadre lo que usted tiene es una traga maluca
Кум, у тебя безумная влюбленность,
Lamento decirle esto, pero eso no tiene cura
Мне жаль тебе это говорить, но от этого нет лекарства.
Larare-lairare-lararaira-yeah
Ларе-лайре-ларарайра-да
Larare-lairare-lararaira-yeah
Ларе-лайре-ларарайра-да
Menos mal mi hermano que me lo vengo a encontrar
Хорошо, что я тебя встретил, брат,
Tome asiento que esto es largo y triste de contar
Садись, это долгая и печальная история.
Porque es que lo que yo tengo no es ningún invento
Потому что то, что со мной происходит, не выдумка,
Es más bien algo que siento bien adentro
Это то, что я чувствую глубоко внутри.
Lo peor de todo es que ya ni modo pues ella le
Хуже всего то, что с этим ничего не поделаешь, ведь она
Pertenece a otro y yo ya no qué voy a hacer (qué voy a hacer)
Принадлежит другому, и я не знаю, что мне делать (что мне делать).
Por eso vine hoy a preguntarle para ver si usted
Поэтому я пришёл сегодня спросить тебя, вдруг ты
Puede explicarme esto que me acaba de suceder (de suceder)
Сможешь объяснить мне то, что со мной случилось (что случилось).
Compadre lo que usted tiene es una traga maluca
Кум, у тебя безумная влюбленность,
Lamento decirle esto, pero eso no tiene cura
Мне жаль тебе это говорить, но от этого нет лекарства.
Compadre lo que usted tiene es una traga maluca
Кум, у тебя безумная влюбленность,
Lamento decirle esto, pero eso no tiene cura
Мне жаль тебе это говорить, но от этого нет лекарства.
Lairare-lairare-lairaraira-yeah
Лайре-лайре-лайрарайра-да
Lairare-lairare-lairaraira-yeah
Лайре-лайре-лайрарайра-да
Lairare-lairare-lairaraira-yeah
Лайре-лайре-лайрарайра-да
Lairare-lairare-lairaraira-yeah
Лайре-лайре-лайрарайра-да
Lo único que puede hacer es el tiempo retroceder
Единственное, что можно сделать, это повернуть время вспять,
Para así poder volverla a ver
Чтобы снова увидеть её
(Para así poder volverla a ver) y de esta manera
(Чтобы снова увидеть её) и таким образом
Poder aclarar las cosas de una vez
Разобраться во всем раз и навсегда.
Y así terminar con esto que más que amor es sufrimiento
И положить конец этому, что больше похоже на страдание, чем на любовь.
Pero eso no tiene cura
Но от этого нет лекарства,
Ay, eso nada lo cura
Ах, от этого нет лекарства,
Pero eso no tiene cura
Но от этого нет лекарства,
Pero eso no tiene cura
Но от этого нет лекарства,
Ay, esto es una locura
Ах, это какое-то безумие,
Ay, eso nada lo cura
Ах, от этого нет лекарства,
Compadre lo que usted tiene es una traga maluca
Кум, у тебя безумная влюбленность,
Lamento decirle esto, pero eso no tiene cura
Мне жаль тебе это говорить, но от этого нет лекарства.
Compadre lo que usted tiene es una traga maluca
Кум, у тебя безумная влюбленность,
Lamento decirle esto, pero eso no tiene cura
Мне жаль тебе это говорить, но от этого нет лекарства.
Pero eso no tiene cura
Но от этого нет лекарства,
Pero eso no tiene cura
Но от этого нет лекарства,
Ay, eso nada lo cura
Ах, от этого нет лекарства,
Ay, eso nada lo cura
Ах, от этого нет лекарства,
Ay, eso es una locura
Ах, это какое-то безумие,
Ay, esto es una locura
Ах, это какое-то безумие,





Writer(s): Alejandro Gonzalez Londono


Attention! Feel free to leave feedback.