Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Struggling
to
stay
awake
Kämpfe
darum
wach
zu
bleiben
Drinking
coffee
til
I
get
the
shake
Trinke
Kaffee
bis
ich
zitter
Stuck
in
this
depressive
state
Gefangen
in
depressivem
Zustand
I
really
hope
it's
just
a
phase
Hoffe
wirklich,
es
ist
nur
eine
Phase
You
wouldn't
make
me
leave
my
bed
Du
würdest
mich
nicht
aus
dem
Bett
zwingen
If
you
could
see
what's
in
my
head
Wenn
du
sähest,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
Reading
invitations
that
these
people
send
Lese
Einladungen,
die
diese
Leute
schicken
Thinking
maybe
I
should
sleep
instead
Denke,
vielleicht
sollte
ich
lieber
schlafen
Just
look
at
everybody
else
Schau
dir
alle
anderen
an
Handling
their
problems
well
Die
mit
ihren
Problemen
klar
kommen
Can't
find
nobody
that
I
wanna
tell
Finde
niemanden,
dem
ich
es
erzählen
will
They
wouldn't
get
me
so
I
got
myself
Sie
würden
mich
nicht
verstehen,
also
half
ich
mir
selbst
Maybe
I
should
get
myself
a
counsellor
Vielleicht
sollte
ich
mir
einen
Therapeuten
suchen
Anonymous
so
I
don't
feel
ashamed
Anonym,
damit
ich
mich
nicht
schäme
Maybe
I
just
need
to
be
around
some
love
Vielleicht
brauche
ich
einfach
etwas
Liebe
um
mich
Maybe
this
is
all
inside
my
brain
Vielleicht
ist
das
alles
nur
in
meinem
Kopf
Tell
me
it's
gonna
get
easier
Sag
mir,
es
wird
einfacher
werden
I
can't
be
the
only
one
with
these
questions
Ich
kann
nicht
der
Einzige
mit
diesen
Fragen
sein
Tell
me
it
gets
easier
Sag
mir,
es
wird
einfacher
I
can't
be
the
only
one
with
depression
Ich
kann
nicht
der
Einzige
mit
Depressionen
sein
Tell
me
it
gets
easier
Sag
mir,
es
wird
einfacher
I
can't
be
the
only
one
with
these
questions
Ich
kann
nicht
der
Einzige
mit
diesen
Fragen
sein
Tell
me
it
gets
easier
Sag
mir,
es
wird
einfacher
I
can't
be
the
only
one
with
depression
Ich
kann
nicht
der
Einzige
mit
Depressionen
sein
Still
struggling
to
stay
awake
Kämpfe
immer
noch
wach
zu
bleiben
Just
got
a
text
message
that
made
my
day
Hab
eine
Nachricht
bekommen,
die
meinen
Tag
gemacht
hat
I
tried
to
drink
the
pain
away
Versuchte
den
Schmerz
wegzutrinken
But
I
just
couldn't
take
the
taste
Doch
den
Geschmack
konnt
ich
nicht
ertragen
Maybe
I
should
pull
myself
together
Vielleicht
sollte
ich
mich
zusammenreißen
I
know
how
to
be
happy
I
just
need
to
remember
Ich
weiß
wie
man
glücklich
ist,
muss
mich
nur
erinnern
Self-inflicted
pain
with
all
this
pressure
Selbst
zugefügter
Schmerz
durch
all
den
Druck
All
these
expectations
got
me
under
the
weather
All
diese
Erwartungen
machen
mich
krank
But
fuck
it
I
ain't
dying
Doch
scheiß
drauf,
ich
sterb
nicht
Nobody
ain't
perfect
why
do
I
keep
trying?
Niemand
ist
perfekt,
warum
versuch
ich's
immer
noch?
I
should
just
keep
writing
Ich
sollte
einfach
weiter
schreiben
That's
like
my
medication
no
doctor
can't
supply
it
Das
ist
wie
Medizin,
die
kein
Arzt
verschreiben
kann
Maybe
I
should
get
myself
a
counsellor
Vielleicht
sollte
ich
mir
einen
Therapeuten
suchen
Anonymous
so
I
don't
feel
ashamed
Anonym,
damit
ich
mich
nicht
schäme
Maybe
I
just
need
to
be
around
some
love
Vielleicht
brauche
ich
einfach
etwas
Liebe
um
mich
Maybe
this
is
all
inside
my
brain
Vielleicht
ist
das
alles
nur
in
meinem
Kopf
Tell
me
it's
gonna
get
easier
Sag
mir,
es
wird
einfacher
werden
I
can't
be
the
only
one
with
these
questions
Ich
kann
nicht
der
Einzige
mit
diesen
Fragen
sein
Tell
me
it
gets
easier
Sag
mir,
es
wird
einfacher
I
can't
be
the
only
one
with
depression
Ich
kann
nicht
der
Einzige
mit
Depressionen
sein
Tell
me
it
gets
easier
Sag
mir,
es
wird
einfacher
I
can't
be
the
only
one
with
these
questions
Ich
kann
nicht
der
Einzige
mit
diesen
Fragen
sein
Tell
me
it
gets
easier
Sag
mir,
es
wird
einfacher
I
can't
be
the
only
one
with
depression
Ich
kann
nicht
der
Einzige
mit
Depressionen
sein
The
grass
ain't
always
greener
over
there
Das
Gras
ist
nicht
immer
grüner
auf
der
anderen
Seite
Keep
watering
you'll
see
them
don't
be
scared
Gieß
es
weiter,
du
wirst
sehen,
hab
keine
Angst
Please
don't
ever
think
nobody
cares
Denk
nie,
dass
sich
niemand
sorgt
Why
be
selfish
with
a
problem
you
could
share?
Warum
egoistisch
sein
mit
Problem,
das
du
teilen
könntest?
Sometimes
it
gets
darker
before
you
find
the
light
Manchmal
wird's
dunkler,
bevor
du
das
Licht
findest
Sometimes
it
gets
harder
just
promise
me
you'll
fight
Manchmal
wird's
schwerer,
versprich
mir
zu
kämpfen
Acknowledge
all
the
people
that
keep
you
in
their
minds
Erkenne
all
die
Menschen,
die
an
dich
denken
Just
in
case
you
ever
feel
like
no
one's
on
your
side
Falls
du
jemals
fühlst,
als
stündest
du
allein
da
I
know
two
things
for
certain
Ich
weiß
zwei
Dinge
ganz
sicher
Everybody's
learning
and
everybody's
Jeder
lernt
und
jeder
hat
Hurting
don't
feel
like
you're
alone
Schmerzen,
fühl
dich
nicht
allein
You
think
everybody's
perfect
Du
denkst,
jeder
ist
perfekt
You
think
everybody's
fine
but
that's
just
what
they
show
Du
denkst,
jedem
geht's
gut,
doch
das
ist
nur
Fassade
Maybe
you
don't
really
need
a
counsellor
Vielleicht
brauchst
du
wirklich
keinen
Therapeuten
Maybe
you
don't
need
to
take
the
blame
Vielleicht
musst
du
nicht
die
Schuld
auf
dich
nehmen
Look
inside
yourself
and
you
can
find
the
love
Schau
in
dich
und
du
findest
die
Liebe
Learn
to
use
your
heart
and
not
your
brain
Lerne
dein
Herz
statt
deinen
Verstand
zu
nutzen
I
promise
it
gets
easier
Ich
verspreche,
es
wird
einfacher
I
can't
be
the
only
one
with
these
questions
Ich
kann
nicht
der
Einzige
mit
diesen
Fragen
sein
Tell
me
it
gets
easier
Sag
mir,
es
wird
einfacher
I
can't
be
the
only
one
with
depression
Ich
kann
nicht
der
Einzige
mit
Depressionen
sein
Tell
me
it
gets
easier
Sag
mir,
es
wird
einfacher
I
can't
be
the
only
one
with
these
questions
Ich
kann
nicht
der
Einzige
mit
diesen
Fragen
sein
Tell
me
it
gets
easier
Sag
mir,
es
wird
einfacher
I
can't
be
the
only
one
with
depression
Ich
kann
nicht
der
Einzige
mit
Depressionen
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor Harris, George Kesta, Paige Lihya
Attention! Feel free to leave feedback.